Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps have tabled » (Anglais → Français) :

We could perhaps have tabled it on October 28 or 29, but we could not have done so in September for example, because it was quite simply not ready.

On aurait peut-être pu le déposer le 28 ou le 29 octobre, mais on n'aurait pas pu le faire au mois de septembre, par exemple, parce que le fruit n'était tout simplement pas mûr.


The growth rates experienced by Objective 1 regions, however, have varied substantially between them. Convergence, therefore, has not occurred at the same rate across the Union but has been much more significant in the Cohesion countries than elsewhere, perhaps because of a combination of relatively large amounts of structural assistance and growth-oriented policies at national level (Table A1.2).

Toutefois, les taux de croissance ont été très variables selon les régions d'Objectif 1. La convergence ne s'est donc pas produite au même rythme dans l'ensemble de l'Union. Elle a été beaucoup plus forte dans les pays de la cohésion qu'ailleurs, peut-être à cause de la combinaison des montants d'aide structurelle relativement importants et de politiques nationales orientées vers la croissance (Tableau A1.2).


Perhaps you could lead us through what the problem is here, and if it really is a problem, we have our Senate legal officer here who can perhaps come to the table, if senators agree, and tell us what the legal situation is in the Senate, and whether we would have to amend this to correct the problem.

Peut-être pourriez-vous nous faire part du problème et, s'il y a réellement un problème, notre conseiller juridique du Sénat pourrait peut-être venir prendre la parole si les sénateurs sont d'accord et nous expliquer la situation juridique au Sénat et nous dire si nous devrions apporter une modification pour corriger le problème.


Mr. Martin's motion may be well-intentioned, but I would like to see it disposed of neatly, perhaps by tabling it— I move that this motion be tabled, and I will have another to suggest to you.

La motion du député Martin est peut-être bien intentionnée, mais j'aimerais qu'on en dispose de façon élégante, peut-être en la déposant.Alors, je propose qu'on dépose cette motion, et j'en aurai une autre à vous suggérer.


The growth rates experienced by Objective 1 regions, however, have varied substantially between them. Convergence, therefore, has not occurred at the same rate across the Union but has been much more significant in the Cohesion countries than elsewhere, perhaps because of a combination of relatively large amounts of structural assistance and growth-oriented policies at national level (Table A1.2).

Toutefois, les taux de croissance ont été très variables selon les régions d'Objectif 1. La convergence ne s'est donc pas produite au même rythme dans l'ensemble de l'Union. Elle a été beaucoup plus forte dans les pays de la cohésion qu'ailleurs, peut-être à cause de la combinaison des montants d'aide structurelle relativement importants et de politiques nationales orientées vers la croissance (Tableau A1.2).


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


We might want to mandate that parliament would have to debate it within a certain timeframe, perhaps not 15 days, but perhaps within a certain timeframe after it has been tabled, whatever, but we would not leave it subject to the parliamentary dictatorial powers of a majority government as to whether or not that ever actually came up for debate.

Nous pourrions rendre obligatoire la tenue d'un débat au Parlement dans un certain délai après le dépôt, peut-être pas 15 jours toutefois, mais il ne faudrait pas s'en remettre aux pouvoirs dictatoriaux d'un gouvernement majoritaire pour décider s'il y aura débat ou non.


Perhaps the timing was not right, maybe I should table this question again in June, so that he could outline even further what the Council should have done and account for its stewardship over a six-month period.

Peut-être le timing n’était-il pas judicieux, peut-être devrais-je poser à nouveau cette question en juin, de façon à ce qu’il puisse indiquer plus en détail ce que le Conseil aurait dû faire et justifier son intendance sur une période de six mois.


With regard to the amendments that have been tabled, perhaps the most important are those concerned with the information to be given to passengers on the provisions about the airlines’ liability.

Pour ce qui est des amendements qui ont été présentés, les plus importants sont peut-être ceux qui se réfèrent à l'information des passagers sur les dispositions relatives à la responsabilité des compagnies aériennes.


Ironically perhaps, the Maastricht Treaty meets these needs, just as the draft Treaty tabled by the Netherlands a few months earlier would have failed them.

Il est peut-être paradoxal d'observer que le traité de Maastricht satisfait aux critères que je viens d'évoquer, alors que le projet de traité présenté quelques mois auparavant par les Pays-Bas n'y satisfaisait pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps have tabled' ->

Date index: 2024-02-16
w