Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps if she had known " (Engels → Frans) :

The woman who had given birth said if she had known this child was not going to a woman who would care for the child, she wouldn't have done it.

La femme qui avait donné naissance à l'enfant a dit que si elle avait su que cet enfant ne serait pas remis à une femme qui s'en occuperait, elle aura refusé.


Again, if she had known that this was a human product, she would have been amenable to that and accepted it.

Si on lui avait dit qu'il s'agissait d'un produit humain, elle l'aurait accepté.


She had known past tragedies involving ecstasy and had asked her family to trust her not to take the drug, but a few Saturdays ago, instead of going to a party, she headed to a rave, where the group she was with took ecstasy.

Elle avait vécu des tragédies causées par l'ecstasy et elle avait demandé à sa famille de lui faire confiance, disant qu'elle ne prenait pas de drogues. Pourtant, il y a quelques semaines de cela, un samedi, plutôt que de se rendre à une fête, elle s'est rendue à un rave où les gens prenaient de l'ecstasy.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


Perhaps if she had known at the outset the scale of the obstructions and difficulties, she would not have achieved so much.

Peut-être que si elle avait su au départ l'ampleur des obstacles et des difficultés, elle n'en aurait pas surmontés autant.


Perhaps if she had known at the outset the scale of the obstructions and difficulties, she would not have achieved so much.

Peut-être que si elle avait su au départ l'ampleur des obstacles et des difficultés, elle n'en aurait pas surmontés autant.


If she had known how to work the system better in terms of nuancing it, she would not have been caught by resigning four days before moving.

Si elle avait su comment mieux exploiter le système en termes de nuances, elle n’aurait pas été pénalisée pour avoir donné sa démission quatre jours avant son départ.


I found the conversation extremely interesting because it more or less proved that, if he had known that he might appear before an international criminal court, he might perhaps have behaved differently.

L'entretien a été très intéressant car j'ai eu l'impression que s'il avait su qu'il aurait pu paraître devant un tribunal international, il se serait peut-être comporté différemment.


My colleague mentioned a minute ago that two days after the Reform Party filed an access to information request for a copy of an internal audit done in the Department of Human Resources Development the minister called together a very hasty press conference and revealed that there were all kinds of problems in her department and the fact that she had known about this for months and months on end but had done absolutely nothing about it.

Ma collègue a mentionné que deux jours après que le Parti réformiste eut présenté une requête au titre de l'accès à l'information pour obtenir une copie de la vérification interne au ministère du Développement des ressources humaines, la ministre a convoqué une conférence de presse précipitée.


The Chairman: She said that if she had known that she would have to conform to the building codes that applied on both sides of the border, she never would have gotten into a common and single site.

Le président : Elle a dit que si elle avait su qu'il faudrait se conformer aux codes de la construction applicables des deux côtés de la frontière, elle n'aurait jamais accepté l'idée d'un site commun et unique.




Anderen hebben gezocht naar : given birth said     she had known     had known     she headed     thus perhaps     had been heard     his views known     perhaps if she had known     would not have     might perhaps     less proved     minute ago     single site     she said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps if she had known' ->

Date index: 2021-03-23
w