Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps newfoundland would " (Engels → Frans) :

My short answer to your question is that I hope that the additional focus that this would bring in this and other similar cases, including the one to which I alluded earlier that is presently before the courts in Newfoundland, simply means that a justice reading the amended provisions of the bail section of the Criminal Code would perhaps be constrained to ask the Crown whether a child is involved, as opposed to a witness or a vict ...[+++]

Pour répondre brièvement à votre question, je dirais que j'espère que l'accent que l'on met sur cet aspect dans la présente affaire ou dans d'autres affaires similaires, y compris celle à laquelle j'ai fait allusion plus tôt et qui est présentement devant les tribunaux à Terre-Neuve-et-Labrador, ferait en sorte qu'un juge lisant la disposition modifiée concernant la mise en liberté sous caution, telle qu'inscrite dans le Code criminel, serait peut-être contraint de demander au procureur de la Couronne s'il y a un enfant en cause, au lieu de demander s'il y a un témoin, une victime ou quelqu'un d'autre.


We do speak two languages in our province, and we do have French language schools, but I fear that because we are not what one would consider a truly bilingual province, perhaps the competency or the excellence in French may not be there, and I would worry and I have heard a number of my colleagues from Newfoundland and Labrador question this whether or not that would be an impediment to having a Newfoundlander and Labradorian sit ...[+++]

Nous parlons les deux langues dans ma province et nous avons des écoles de langue française, mais je crains que parce que nous ne sommes pas ce que l'on pourrait considérer une province véritablement bilingue — et c'est vrai que les juges n'ont peut-être pas la même compétence en français ou la même maîtrise de la langue — je crains, comme d'ailleurs un certain nombre de mes collègues de Terre-Neuve-et-Labrador, que cela constitue un obstacle à la nomination d'un habitant de Terre-Neuve-et-Labrador à la plus haute cour du pays.


There are perhaps five or six major factors. The principal factor, in my opinion — and I do not know if my colleagues from Newfoundland would agree with me or not — was the over- application of technology.

Il y a cinq ou six principaux facteurs qui entrent en jeu. Le principal facteur selon moi—et je ne sais pas si mes collègues de Terre-Neuve seront de mon avis—c'est le recours excessif à la technologie.


One would wonder who would say it like that, first of all to ridicule 10 provinces and 10 premiers and say they are a bunch of greedy little emperors with their grubby little fingers out reaching for federal dollars, and then to complain that Newfoundlanders or perhaps people from the north or any province with natural resources would sit back and not try to develop their own resources because Ottawa is passing out the money to them.

On se demande bien qui oserait décrire ainsi la situation, qui oserait tout d'abord ridiculiser les 10 provinces et les 10 premiers ministres provinciaux en les comparant à une bande de petits empereurs cupides, qui tendent leurs mains crasseuses pour obtenir des fonds fédéraux, et qui reprocherait ensuite aux Terre-Neuviens ou aux habitants du Nord ou de toute province qui possède des ressources naturelles de ne rien faire pour mettre en valeur leurs ressources parce qu'Ottawa leur fournit des fonds.


Do you not feel that, if this particular provision had been included, perhaps Newfoundland would not be part of Canada today?

Ne pensez-vous pas que, si la disposition proposée avait été incluse à ce moment-là, Terre-Neuve ne ferait peut-être pas partie du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps newfoundland would' ->

Date index: 2024-03-06
w