Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to amend the Bank Act
Combines Investigation Act
Competition Act
EC Merger Regulation
EC Merger Treaty
ECMR
European Community Merger Regulation
MCO
Merger Control Ordinance
Merger Treaty
Merger Treaty of the EC
Merging of the Community institutions

Traduction de «perhaps the mergers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation) | EC Merger Regulation | European Community Merger Regulation | ECMR [Abbr.]

règlement CE sur les concentrations


Merger Treaty [ EC Merger Treaty | Merger Treaty of the EC | merging of the Community institutions ]

traité de fusion [ fusion des institutions communautaires | traité de fusion CE ]


Community Merger Control - Green Paper on the Review of the Merger Regulation

Contrôle communautaire des opérations de concentration - Livre vert concernant la révision du règlement sur les concentrations


Merger Treaty | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities (Merger Treaty)

traité de fusion | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Ordinance of 3 November 2004 on the Amendment of Statutory Provisions due to the Merger of the Federal Offices IMES and FOR

Ordonnance du 3 novembre 2004 relative à l'adaptation de dispositions légales à la suite de la réunion des offices fédéraux IMES et ODR


Law for the Control of Mergers in the Electricity Sector

Loi sur le contrôle des fusions dans le secteur électrique


Competition Act [ An Act to provide for the general regulation of trade and Commerce in respect of conspiracies, trade practices and mergers affecting competition | Combines Investigation Act ]

Loi sur la concurrence [ Loi portant réglementation générale du commerce en matière de complots, de pratiques commerciales et de fusionnements qui touchent à la concurrence | Loi relative aux enquêtes sur les coalitions | Loi des enquêtes sur les coalitions ]


Ordinance of 17 June 1996 on the Control of Concentrations of Undertakings | Merger Control Ordinance [ MCO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le contrôle des concentrations d'entreprises


An Act to amend the Bank Act (bank mergers)

Loi modifiant la Loi sur les banques (fusion de banques)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
80. In conclusion, at this stage it appears that the criteria in Article 1(3) and perhaps even those in Article 1(2) have as a result that an important number of transactions with significant cross-border effects, and therefore a Community interest, remain outside the Community rules on merger control.

80. Pour conclure, il apparaît à ce stade que les critères de l'article 1er, paragraphe 3, et peut-être même ceux de l'article 1er, paragraphe 2, ont pour effet de soustraire à l'application des règles communautaires sur le contrôle des concentrations un nombre important d'opérations ayant des effets transfrontaliers significatifs, et présentant donc un intérêt communautaire.


Had we had changes in this country's financial services sector where Canadians had more choices on where they did their banking, perhaps the mergers could have been looked at in an entirely different light, in a more competitive light, in a more competitive environment here in Canada.

Si des changements avaient été apportés dans le secteur des services financiers au pays pour offrir aux Canadiens un plus vaste éventail d'endroits où effectuer leurs transactions bancaires, peut-être aurait-on pu envisager cette fusion sous un tout autre angle, sous un angle plus concurrentiel, dans un milieu plus concurrentiel, ici au Canada.


If I can admit now that I was wrong and that the government was right about bank mergers, perhaps members representing the government could stand one day and make similar admissions, that they were wrong back then to advocate bank mergers and that what Mr. Chrétien did was the right decision.

Si je peux reconnaître maintenant que j'ai eu tort et que le gouvernement a eu raison sur la question des fusions bancaires, peut-être les députés représentant le gouvernement pourraient-ils un jour reconnaître de la même façon qu'ils se sont trompés quand ils réclamaient la fusion des banques et que M. Chrétien a pris la bonne décision.


Such an approach would ensure substantially greater transparency, and would be useful not only in terms of the relationships mentioned earlier, but also perhaps in preventing the occurrence of many adverse effects, for example, when changing the registered offices of businesses and other entities and setting up branches in other Member States, or in cross-border mergers and acquisitions.

Une telle approche garantirait une transparence beaucoup plus grande et serait utile non seulement sur le plan des relations mentionnées plus haut, mais peut-être aussi en empêchant de nombreux effets négatifs, par exemple lors de la modification du siège social d’entreprises ou d’autres entités, de l’établissement de succursales dans d’autres États membres, ou encore lors de fusions ou d’acquisitions transfrontalières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But in the government's rationale as to why they think perhaps this merger would be beneficial to Canadians, one was the cost factor.

Toutefois, le gouvernement dit que cette fusion serait profitable aux Canadiens parce qu'elle réduirait les coûts.


At least that was the view expressed in the letter, that is, perhaps bank mergers are to continue.

C'est du moins ce que semblait exprimer la lettre, c'est-à-dire que les fusions des banques pourraient se poursuivre.


3. Points out that there is perhaps a danger of overlap between the work of the European Centre for the Development of Vocational Training and the European Training Foundation; recalls that the work of the European Training Foundation has been financed, to an important degree, through PHARE, TACIS and TEMPUS programmes; calls for the evaluation to assess the existing co-operation between the agencies and to analyse the advantages and disadvantages of a merger between the European Centre for the Development of Vocational Training and ...[+++]

3. souligne qu'il existe peut-être un risque de chevauchement croisé entre les travaux du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et ceux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle; rappelle que les travaux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle ont été financés, dans une large mesure, par le biais des programmes PHARE, TACIS et TEMPUS; demande que l'évaluation examine la coopération existant entre les agences et analyse les avantages et inconvénients d'une fusion entre le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et la Fondation européenn ...[+++]


We should also increase the employees’ and union organisations’ rights and powers on the boards of European companies and perhaps even give them a right of veto in the event of restructurings or mergers.

Il faudrait également renforcer les droits et pouvoirs dont disposent les salariés et les organisations syndicales au sein des comités de groupes européens, voire leur accorder un droit de veto en cas de restructuration et fusion.


In conclusion, it appears that the criteria in Article 1(3) and perhaps even those in Article 1(2) have as a result that an important number of transactions with significant cross-border effects, and therefore a Community interest, remain outside the Community rules on merger control.

En conclusion il apparaît que les critères de l'article 1 paragraphe 3, et peut-être même ceux de l'article 1 paragraphe 2, ont pour effet de soustraire à l'application des règles communautaires sur le contrôle des concentrations un nombre important d'opérations ayant des effets transfrontaliers significatifs, et présentant donc un intérêt communautaire.


Mr. Salembier: The factor that argues most prominently in the government's consideration of a merger would not be directly the impact on bank shares, but more generally the impact on the growth opportunities that a merger might pose for the institutions affected within the domestic market and, more importantly perhaps, abroad.

M. Salembier: Le facteur qui pèse le plus lourd dans la considération par le gouvernement d'une fusion ne serait pas directement l'incidence sur les actions bancaires, mais plus généralement l'incidence sur les possibilités de croissance que pourrait présenter une fusion pour les institutions concernées à l'intérieur du marché national et, ce qui est peut- être plus important, à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the mergers' ->

Date index: 2023-02-24
w