14. Takes the view that procedures must be developed for urgent petitions whereby fact-finding missions can also be carried out in the long ‘white’ period with no parliamentary business during the European elections and also – if the nature of the petition suggests– during the ‘white’ period in summer (e.g. Damüls, where the summer months were the only possible time for a fact-finding mission);
14. est d'avis que des procédures doivent être mises en place pour traiter les pétitions urgentes, permettant d'effectuer également des missions d'information pendant la longue période sans session plénière au moment des élections européennes ainsi que, lorsque la nature de la pétition l'exige, pendant la période estivale sans activités parlementaires (à l'instar de la mission d'information à Damüls, réalisable uniquement en été);