Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Ad Hoc Committee on Chechnya
Apply for work permits
Applying for work permits
Arrange work permits
Chechen Republic
Chechnya
Control permits for land resources
Controlling land resources permits
Emissions allowance
Emissions permit
Greenhouse gas emissions allowance
Land resources permit managing
Manage land resources permits
Marketable emission permit
Negotiable pollution permit
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
Republic of Chechnya
Residence of aliens
Residence permit
Supply work permits
Tradable emission entitlements
Tradable emissions permit
Tradable permit
Tradeable discharge permit
Tradeable emission permit
Transferable emission permit
Work permit

Vertaling van "permits for chechnya " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


tradeable emission permit [ marketable emission permit | negotiable pollution permit | tradeable discharge permit | transferable emission permit | tradable emission entitlements(UNBIS) ]

permis de pollution négociable


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


arrange work permits | supply work permits | apply for work permits | applying for work permits

demander des permis de travail


control permits for land resources | land resources permit managing | controlling land resources permits | manage land resources permits

gérer des permis d’exploitation de terres




emissions allowance | emissions permit | greenhouse gas emissions allowance | tradable emissions permit | tradable permit

permis d'émission négociable | quota d'émission de gaz à effet de serre


Ad Hoc Committee on Chechnya

Commission ad hoc sur la Tchétchénie




residence permit [ residence of aliens ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
whereas there are still some 80 000 internally displaced people in the North Caucasus more than 18 years after they were forced to flee their homes following a series of wars that broke out between Ingushetia and North Ossetia in 1992 and in Chechnya in 1994 and 1999; whereas these persons have difficulties in finding accommodation, in extending their residence permits, which limits their access to social services, in renewing int ...[+++]

considérant qu'il demeure environ 80 000 personnes déplacées dans le Caucase du Nord, plus de 18 ans après qu'elles eurent été contraintes de fuir leurs foyers en raison des conflits successifs qui ont éclaté entre l'Ingouchie et l'Ossétie du Nord en 1992 et en Tchétchénie en 1994 et 1999; que ces personnes sont confrontées à des difficultés d'hébergement et de prolongation de leur permis de résidence, ce qui limite leur accès aux services sociaux et au renouvellement des passeports intérieurs et l'obtention du statut de «migrants fo ...[+++]


The reluctance, in certain cases, of the Russian authorities to allow non-governmental organisations to use the necessary radio communications, as well as the system for granting residency and work permits in Chechnya, remain the principal obstacles to providing humanitarian aid.

Le refus, dans certains cas, des autorités russes à permettre aux organisations non gouvernementales d’utiliser les nécessaires communications radio, ainsi que les systèmes d’octroi de permis de séjour et de travail en Tchétchénie, restent les principaux obstacles à la fourniture d’aide humanitaire.


Mrs Ferrero-Waldner stated today that the European Union had been unable to send observers to monitor the elections in Chechnya because the conditions on the ground did not permit it.

Mme Ferrero-Waldner a déclaré aujourd’hui que l’Union européenne n’avait pas eu la possibilité d’envoyer des observateurs en Tchétchénie pour surveiller les élections, car les conditions qui régnaient sur place l’en avait empêchée.


7. Calls on the Russian authorities to allow UN rapporteurs to visit the republic in accordance with their requests and to permit international staff of UN agencies, humanitarian aid and human rights organisations, the media and journalists to work in Chechnya;

7. invite les autorités russes à autoriser les rapporteurs des Nations unies à se rendre dans la république conformément à leurs demandes et à permettre au personnel international des agences des Nations unies, aux organisations d'aide humanitaire et de défense des droits de l'homme, aux médias et aux journalistes de travailler en Tchétchénie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We remain concerned about the persistent difficult operating conditions for humanitarian organisations in the Northern Caucasus, notably the opaque and time-consuming system of access and work permits for Chechnya, and also the denial to humanitarian NGOs of the right to use VHF radio communication which is very important for their safety.

Nous demeurons préoccupés par les difficultés persistantes rencontrées par les organisations humanitaires dans le cadre de leurs opérations dans le Caucase du Nord, notamment par l'opacité et le gaspillage de temps qui caractérisent le système d'accès et de permis de travail en Tchétchénie, ainsi que par l'interdiction pour les organisations humanitaires de recourir à la communication par radio VHF, qui est très importante pour leur sécurité.


6. Urges Russia to cooperate fully with EC-funded humanitarian aid agencies and facilitate operating conditions, including a transparent permit system for Chechnya and access for aid organisations to VHF radio communication;

6. exhorte la Russie à coopérer sans réserves avec les agences humanitaires financées par la Communauté et à faciliter leur travail, notamment au moyen d'un système transparent de permis pour entrer en Tchétchénie et de l'accès des organisations humanitaires aux communications radio VHF;


Third, the validity of permits providing NGOs access to Chechnya, should be increased from the current 15 days to several months, and conditions for granting them should be improved.

En troisième lieu, la validité des permis autorisant l'accès des ONG à la Tchétchénie doit être portée des 15 jours actuels à plusieurs mois, et les conditions de délivrance de ceux-ci doivent être améliorées.


The joint decision by the Commission, the UN agencies and the partner NGOs to resume aid deliveries follows the release of Kenny Gluck, an aid worker, and also the fulfilment of basic minimum operational requirements for aid convoys, notably the re-issuance of permits allowing NGOs to work in Chechnya.

La décision prise conjointement par la Commission, les agences des Nations unies et les ONG de rétablir ces livraisons fait suite à la libération de Kenny Gluck, employé à l'assistance humanitaire, et à la réalisation d'un nombre minimum de conditions opérationnelles fondamentales d'acheminement des convois, notamment le rétablissement de permis autorisant les ONG à intervenir en Tchétchénie.


MSF has bases in the neighbouring autonomous republics of Daghistan and Ingushetia, and its teams visit Chechnya when the situation permits.

Médecins Sans Frontières a des équipes dans les républiques autonomes voisines du Daguestan et d'Ingouchettie. Ces équipes se rendent aussi en Tchéchénie lorsque la situation le permet.


w