The Convention provides a framework, based on the precautionary principle, for elimination of production, use, import and export of the initial 12 priority Persistent Organic Pollutants, their safe handling and disposal and elimination or reduction of releases of certain unintentional Persistent Organic Pollutants.
Cette convention constitue un cadre, fondé sur le principe de précaution, pour l'élimination de la production, de l'utilisation, de l'importation et de l'exportation des douze premiers polluants organiques persistants à caractère prioritaire, ainsi que pour leur manutention, leur évacuation et leur élimination en toute sécurité ou la réduction des rejets résultant d'une production non intentionnelle de certains polluants organiques persistants.