When we developed this, we anticipated that what would be disclosed would not be, for instance, the seating arrangement and the full PNR or the data elements that are identified in the schedule to the act, but would be the actual information the designated person feels would be relevant to the executing police force.
Lorsque nous avons élaboré cette disposition, nous avons prévu que ne seraient pas communiqués, par exemple, l'attribution des sièges et le dossier intégral du passager ou encore les éléments de données identifiés dans l'annexe de la mesure, que ce serait plutôt des renseignements précis que la personne désignée estime pertinents pour les forces policières exécutant le mandat.