Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel and canada is foremost among those " (Engels → Frans) :

Foremost among those are we members of the House of Commons.

Les premiers, ce sont nous, les députés de la Chambre des communes.


He never allowed the game of politics to overwhelm his principles or values, and foremost among those was deep, profound respect: respect for his fellow Canadians of all political stripes and opinions, and respect for every one of his fellow parliamentarians and what they had to say on the issues of the day.

Il n'a jamais permis à la joute politique d'étouffer ses principes ou ses valeurs, parmi lesquels arrivait au premier plan un profond respect : pour ses concitoyens de toutes les allégeances et opinions politiques, d'abord, mais aussi pour tous ses collègues parlementaires et ce qu'ils avaient à dire sur les questions du jour.


There is no standard agreement between the EU and most international organisations involved in electoral assistance and observation. Major problems therefore arise. Among these are respect for EU rules on management of funds, differential treatment of personnel due to differences between EU employment conditions and those of other organisati ...[+++]

Il n'y a pas d'accord standard entre l'UE et la plupart des organisations internationales s'occupant d'assistance et d'observation électorales, ce qui provoque de gros problèmes: respect des règles communautaires relatives à la gestion des fonds, traitement inégal du personnel dû aux conditions de travail différentes entre l'UE et les autres organisations, manque de visibilité de l'UE et manque de cohérence dans les évaluations des élections.


5. Expresses, however, its concern over certain articles in the new Constitution, with special regard to those related to the status of the armed forces, including the following: Article 202, which declares that the Minister of Defence, who is also the Commander-in-Chief, shall be appointed from among the armed forces’ officers; Article 203 on the budget of the armed forces; Article 204 allowing the trial of civilians by military ...[+++]

5. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équipements militaires, des documents et des secrets militaires, des fonds publics des forces a ...[+++]


D. whereas the practical competence for asset recovery lies first and foremost with the national authorities in requested states ; whereas, in the context of the EU, while the freezing of assets lies within the Union’s competence, recovering and repatriating those assets is a competence of the Member States in accordance with their national legislation; whereas asset recovery, by its very nature, requires a strong political will and genuine cooperation among multiple ...[+++]

D. considérant que la compétence pratique repose d'abord et avant tout, pour le recouvrement des avoirs, dans les autorités nationales des États requis; que dans le contexte de l'Union, alors que la compétence pour le gel des avoirs relève de l'Union, le recouvrement et le rapatriement desdits avoirs est de la seule compétence des États membres, conformément au droit national; que le recouvrement d'avoirs, par sa nature même, suppose une ferme volonté politique et une coopération sincère entre nombre d'agences n ...[+++]


C. whereas practical competence for asset recovery lies first and foremost with national authorities in requested states; whereas, in the EU context, while the freezing of assets comes within the Union’s competence, recovering and repatriating those assets is a competence of the Member States on the basis of their national legislation; whereas asset recovery, by its very nature, requires cooperation among multiple national agenci ...[+++]

C. considérant que la compétence concrète de recouvrement des avoirs appartient d'abord et avant tout aux autorités nationales des États requis; considérant que, dans le contexte de l'Union, si le gel des avoirs relève de la compétence de l'Union, le recouvrement et le rapatriement de ces avoirs relèvent de la compétence des États membres, sur la base de leur législation nationale; considérant que le recouvrement des avoirs exige, par nature, la coopération de multiples agences nationales dans les États requis et requérants;


Foremost among those is the large number of extrajudicial killings that have been reported.

Le plus important de ces défis est celui qui est posé par le grand nombre d'exécutions extrajudiciaires.


Finally, when we speak about an area of freedom, security and justice, it is justice which must be first and foremost among those aims and ideals, because, unless we can guarantee people that their individual rights and freedoms are protected, then we will have failed in our first duty as legislators, namely, to ensure that the laws that we pass not only protect the common good, but do not adversely affect the minority.

Pour terminer, lorsqu’on parle d’un espace de liberté, de sécurité et de justice, c’est la justice qui doit être l’élément prioritaire parmi ces objectifs et idéaux, car si nous ne parvenons pas à garantir la protection des droits et des libertés de chaque citoyen, nous aurons échoué dans ce qui est notre tâche première en tant que législateurs, à savoir garantir que les actes législatifs que nous votons protègent non seulement le bien commun, mais respectent également la minorité.


First and foremost, there must be solidarity among the EU Member States, which means that every State in the Union, even those that are convinced that they are less affected by the daily immigration tragedy, must understand that the problem is also theirs and concerns the whole EU, with no exceptions.

Avant tout, il doit y avoir une solidarité entre les États membres de l’UE. Autrement dit, chaque État de l’Union, y compris ceux qui sont convaincus qu’ils sont moins concernés par la tragédie quotidienne de l’immigration, doit comprendre que ce problème est aussi le sien et qu’il concerne tous les pays de l’UE, sans exception.


Eleven NATO countries are providing about 44 per cent of the total personnel and Canada is foremost among those countries.

Onze pays membres de l'OTAN fournissent environ 44 p. 100 de tout le personnel. Le Canada est au premier rang de ces pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personnel and canada is foremost among those' ->

Date index: 2021-01-30
w