Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Bankruptcy petition
Benign myoclonic epilepsy in infancy
Born-again
Childhood absence epilepsy
Clonic
Firing again
Frequently
Grand mal seizures
Heat again
Heat up again
Impulsive petit mal
Make a petition for mercy
Make a petition for pardon
Myoclonic
Myoclonic epilepsy
Neonatal convulsions
Nonspecific epileptic seizures atonic
On many occasions
Petition for compulsory liquidation
Petition for liquidation
Petition for mercy
Petition for pardon
Pyknolepsy
Re-heat
So It Won't Happen Again
Time and again
Time and time again
Tonic
Tonic-clonic
Warm up again

Traduction de «petition is again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


heat up again | heat again | re-heat | warm up again

réchauffer


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


bankruptcy petition | petition for compulsory liquidation | petition for liquidation

demande de la déclaration en faillite | dépôt de bilan


make a petition for mercy [ petition for pardon | petition for mercy | make a petition for pardon ]

se pourvoir en grâce






Grand mal seizures (with or without petit mal)

Crise de grand mal (avec ou sans petit mal)


Benign:myoclonic epilepsy in infancy | neonatal convulsions (familial) | Childhood absence epilepsy [pyknolepsy] Epilepsy with grand mal seizures on awakening Juvenile:absence epilepsy | myoclonic epilepsy [impulsive petit mal] | Nonspecific epileptic seizures:atonic | clonic | myoclonic | tonic | tonic-clonic

Convulsions néonatales bénignes (familiales) Crises non spécifiques:atoniques | cloniques | myocloniques | tonico-cloniques | toniques | Epilepsie (avec):absences de l'adolescence | absences de l'enfance [pyknolepsie] | crises [grand mal] au réveil | myoclonique bénigne de l'enfance | myoclonique [petit mal impulsif] juvénile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, the second petition is again from citizens from across southern Alberta. The petitioners ask that the House of Commons rescind the Species at Risk Act.

Monsieur le Président, la deuxième pétition est également signée par des habitants du Sud de l'Alberta, qui demandent à la Chambre des communes d'abroger la Loi sur les espèces en péril.


Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, I have a final petition and, again, I have presented a number of petitions on this subject.

M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, j'ai une dernière pétition et, je le rappelle, j'en ai déjà présenté plusieurs à ce sujet.


Mr. Speaker, the second petition is again from residents of the Kitchener-Cambridge area, pointing out that Canada is the only nation in the western world, in the company of China and North Korea, without any laws restricting abortion.

Monsieur le Président, la deuxième pétition est signée par des résidants de la région de Kitchener-Cambridge.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, the next petition is again about taxes.

M. Nelson Riis: Monsieur le Président, l'autre pétition concerne aussi les taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2012, the Committee on Petitions once again treated numerous petitions presented by citizens affected or concerned by the impact of certain projects or activities on the environment and on their health.

En 2012, la commission des pétitions a une nouvelle fois traité de nombreuses pétitions présentées par des citoyens touchés ou préoccupés par les incidences de certains projets ou activités sur l'environnement et sur leur santé.


23. Reiterates its belief that EU citizens should benefit from the same level of transparency from the Commission whether they make a formal complaint or submit a petition to Parliament and calls on the Commission, once again, to ensure that greater recognition is given to the petitions process and to its role in bringing to light breaches of European legislation, in respect of which infringement proceedings are subsequently launched;

23. réaffirme sa conviction que les citoyens de l'Union européenne qui déposent une plainte en bonne et due forme et ceux qui soumettent une pétition au Parlement devraient bénéficier du même niveau de transparence de la part de la Commission et invite à nouveau la Commission à veiller à une plus grande reconnaissance du processus de pétition et de son rôle, à savoir révéler les infractions à la législation européenne, lesquelles font ensuite l'objet de procédures d'infraction;


Mr. Speaker, my last petition, and I will be very brief on this petition, is again from families in Hamilton Mountain who have been forced to act as caregivers for their families.

Monsieur le Président, ma dernière pétition et j'en parlerai très brièvement vient elle aussi de familles de Hamilton Mountain devenues bien malgré elles aidants naturels pour un de leurs membres.


9. Calls on the Commission, once again, to ensure that greater recognition is given to, and greater emphasis placed on, the petitions process, notably as regards application of the infringement procedures and the requirement to inform the Committee on Petitions directly and officially when decisions are taken to initiate proceedings under Articles 226 and/or 228 which are related to the issues raised in individual petitions;

9. invite la Commission, une fois de plus, à assurer que le processus de pétition jouisse d'une meilleure reconnaissance et soit davantage mis en avant, notamment en ce qui concerne l'application des procédures d'infraction et la nécessité d'informer la commission des pétitions directement et officiellement lorsque des décisions sont prises afin d'engager des procédures en vertu de l'article 226 et/ou l'article 228 du traité CE qui sont liées aux problèmes soulevés dans des pétitions;


In conclusion, I would like to thank the rapporteur once again for his very informative report, which I sincerely hope will contribute to raising the visibility of the work of the Committee on Petitions, and I assure you, once again, of the Commission’s firm commitment to collaboration with you all.

Pour conclure, j'aimerais remercier une fois encore le rapporteur pour son rapport très instructif, qui, je l'espère sincèrement, contribuera à accroître la visibilité du travail de la commission des pétitions. Je vous assure, une fois encore, l'engagement ferme de la Commission à collaborer avec chacun d'entre vous.


I am very pleased to be able to say that the Committee on Petitions has again shown its indispensability, especially at a time like this, when we wish to enhance the status of the ordinary citizen in the European Union.

Je suis très heureuse de pouvoir constater que la commission des pétitions a prouvé son utilité, surtout en ce moment où nous voulons renforcer la situation du citoyen de l'Union européenne.


w