Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "petitions committee did some " (Engels → Frans) :

We also stress in this report that we are concerned about the lack of progress on Equitable Life, on which the Petitions Committee did some work in 2007 and on which I chaired the Committee of Inquiry.

Nous soulignons également, dans ce rapport, que nous sommes inquiets de l’absence de progrès concernant Equitable Life, dossier sur lequel a travaillé la commission des pétitions en 2007, et à propos duquel j’ai présidé la commission d’enquête.


I want to say also for the record that in the last six months, this committee that I had the opportunity of chairing, I felt that we did some very constructive work and brought forward some very serious legislation.

Je tiens également à ajouter pour le compte rendu qu'au cours des six derniers mois, je considère que ce comité, que j'ai eu l'honneur de présider, a accompli un travail très constructif et a adopté de très sérieuses mesures législatives.


33. Highlights the need to reinforce the Petitions Committee collaboration with the other EU Institutions and bodies, and the national authorities in the Member States; considers its importance to enhance structured dialogue and systematic cooperation with Member States especially with the National Parliaments’ Petitions Committees, e.g. by holding regular meetings with the chairs of all national Petitions Committees; creating such a partnership will allow best exchange of experience and practices and more systematic and efficient ’ ...[+++]

33. souligne la nécessité de renforcer la collaboration de la commission des pétitions avec les autres institutions et organes de l'Union ainsi qu'avec les autorités nationales des États membres; estime important d'améliorer le dialogue structuré et la coopération systématique avec les États membres, en particulier avec les commissions des pétitions des parlements nationaux, par exemple en tenant des réunions régulières avec les p ...[+++]


33. Highlights the need to reinforce the Petitions Committee collaboration with the other EU Institutions and bodies, and the national authorities in the Member States; considers its importance to enhance structured dialogue and systematic cooperation with Member States especially with the National Parliaments’ Petitions Committees, e.g. by holding regular meetings with the chairs of all national Petitions Committees; creating such a partnership will allow best exchange of experience and practices and more systematic and efficient ’ ...[+++]

33. souligne la nécessité de renforcer la collaboration de la commission des pétitions avec les autres institutions et organes de l'Union ainsi qu'avec les autorités nationales des États membres; estime important d'améliorer le dialogue structuré et la coopération systématique avec les États membres, en particulier avec les commissions des pétitions des parlements nationaux, par exemple en tenant des réunions régulières avec les p ...[+++]


X. whereas the Petitions Committee is a member of the network of European Ombudsmen, which includes some Petitions Committees of national parliaments where they exist, and whereas it appears to be important that cooperation between Petitions Committees themselves should be further highlighted and where practical, further reinforced and that the European Parliament could play a central role in this development in the interest of European citizens;

X. considérant que la commission des pétitions est membre du réseau des médiateurs de l'Europe, qui comprend également certaines commissions des pétitions des parlements nationaux, lorsque celles ci existent, et qu'il convient de souligner toute l'importance de la coopération entre les commissions des pétitions et, le cas échéant, de renforcer cette coopération, et qu'il y va de l'intérêt des citoyens de l'Union que le Parlement européen joue un rôle c ...[+++]


My colleague from Rosemont—La Petite-Patrie did some fantastic work on this issue.

Dans sa démarche, mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie avait fait un travail fabuleux.


The Petitions Committee did not embark lightly on its course of action which has seen it conduct three fact-finding visits to Spain in the course of this legislature.

La commission des pétitions s'est attelée à une lourde tâche qui l'a amenée à effectuer trois missions d'information en Espagne au cours de la législature.


Mr. Speaker, let me say that my hon. colleague who sits with me on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities did some good work on this bill, as did the Bloc Québécois, of course.

Monsieur le Président, je me permets de dire que mon collègue qui siège avec moi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités a bien travaillé à ce projet de loi, tout comme le Bloc québécois, bien entendu.


Mr Bruener, for example, has been strongly supported by some MEPs when, in answer to an MEP who was attacking him using, , an apocryphal draft report of the Petitions committee on the special report of the European Ombudsman by way of an anticipated verdict on OLAF and him (this “report” should not even have been in existence, because the procedure – i.e. the hearing the Director General of OLAF and the European Ombudsman and the exchange of views within the Parliament – had not yet started, nonetheless it was pub ...[+++]

M. Bruener, par exemple, a été fermement soutenu par certains parlementaires répondant à un membre qui l'attaquait en utilisant un projet de rapport apocryphe de la Commission des pétitions sur le Rapport spécial du médiateur européen pour condamner d'avance l'OLAF et sa personne (ce «rapport» n'aurait même pas dû exister, étant donné que la procédure – c'est-à-dire l'audition du directeur général de l'OLAF et du médiateur européen et l'échange de vues au sein du Parlement – n'avait pas encore débuté ; mais le papier avait néanmoins été publié dans certains médias).


I had the privilege, as did some members of the opposition some time ago, when I was chair of the foreign affairs committee, to go with her on a trip to Argentina.

Lorsque j'étais président du Comité des affaires étrangères, j'ai eu le privilège, comme l'ont fait certains députés de l'opposition il y a un certain temps, de me rendre avec elle en Argentine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petitions committee did some' ->

Date index: 2022-10-25
w