Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place—and i doubt whether we would get much » (Anglais → Français) :

I might just say for the witnesses' information that I understand the fisheries committee has in fact agreed in principle to travel to British Columbia, and it sounds to me as if your area on Vancouver Island would be an excellent place—and I doubt whether we would get much resistance from Mr. Duncan on this—to have a first-hand look at exactly what is happening and some very positive experiences.

Je veux informer les témoins que, si je ne m'abuse, le comité des pêches a approuvé en principe un voyage en Colombie-Britannique et j'ai l'impression que votre région dans l'île de Vancouver serait l'endroit idéal—et je ne pense pas que M. Duncan s'y oppose—pour constater par nous-mêmes ce qui se passe au juste et observer certains résultats très positifs.


That is what much of this bill is about. He said that if we had the new system in place in Bill C-2, we would be better equipped to do risk analysis and assessment of the offender to get the help he or she needs.

D'après lui, grâce au nouveau système qu'engendrera le projet de loi C-2, nous serons mieux équipés pour faire l'évaluation et l'analyse du risque du contrevenant en vue de lui offrir l'aide dont il a besoin.


I just can't see how, being the independent body that you are, which is fine, having access to all the classified material, being able to assess whether the funds that CSIS is getting are sufficient or whether there are other guys out there who are getting too much or not enough money to do their part of the exercise and who is bringing all of that together, keeping parliamentarians on a non-classified report status is actually logical in this era where things are far more volatile and complex, where we have internal threats that we n ...[+++]

Mais vous êtes un organisme indépendant, ce qui est parfait, puisque vous avez accès à tous les documents secrets, vous pouvez évaluer si le financement du SCRS est suffisant ou si d'autres organismes obtiennent trop ou pas assez de fonds pour faire leur part dans l'exercice, et qui réunit tous ces éléments ensemble. Il est logique de faire des rapports non classifiés pour les parlementaires dans ce domaine, où les choses sont très volatiles et complexes, et où planent des menaces internes auxquelles on n'a jamais été confrontées avant, et c'est sans parler des menaces extérieures, qui sont bien plus féroces.


In any case, the Chinese PV market is already facing a significant production overcapacity and therefore it is doubtful whether the Union machinery producers would be able to sell much more of manufacturing equipment in the short to medium term.

Quoi qu’il en soit, le marché chinois de l’énergie photovoltaïque étant dès à présent confronté à une importante surcapacité de production, il est peu probable que les fabricants d’équipements de l’Union puissent y vendre beaucoup plus d’équipements de production à court et moyen terme.


I can remember how, some two years or so ago, things looked very different and there was often doubt as to whether industry would get on board financially.

Je me souviens qu’il y a environ deux ans, les choses étaient bien différentes et il y avait souvent des doutes sur l’éventuel engagement financier de l’industrie dans ce projet.


Discussions on the 70 amendments would be very complicated, and I very much doubt whether we would arrive at a better solution than that offered by this compromise package.

Il serait très compliqué de débattre des soixante-dix amendements et je doute que l’on trouve une meilleure solution que celle apportée par le compromis.


But I will make a few other comments because these are the serious situations that we have to keep in mind that would get much worse if this bill is put in place (1515) The following is from the September 30 Globe and Mail:

Mais je vais faire quelques autres observations, parce qu'il s'agit des situations graves que nous devons garder à l'esprit, et qui empireraient de beaucoup si le projet de loi était mis en place (1515) L'extrait suivant est tiré du numéro du 30 septembre du Globe and Mail:


I believe that dialogue is the means of choice because I doubt very much whether we would achieve the desired result if we started speaking about trade sanctions. I think we are on the right track.

Je pense que le dialogue est le meilleur moyen, car je doute beaucoup que nous puissions atteindre le résultat escompté si nous commençons par évoquer des sanctions commerciales.


I believe that dialogue is the means of choice because I doubt very much whether we would achieve the desired result if we started speaking about trade sanctions. I think we are on the right track.

Je pense que le dialogue est le meilleur moyen, car je doute beaucoup que nous puissions atteindre le résultat escompté si nous commençons par évoquer des sanctions commerciales.


But in the cases you're describing, if that were the only information, I doubt very much whether we would have sufficient grounds to do anything—to provide advice to the immigration department that somebody should not receive status or was not a legitimate refugee.

Dans ce type de cas, s'il s'agissait des seuls renseignements que l'on possède, je doute fort que l'on ait des motifs de faire quoi que ce soit—de signaler au ministère de l'Immigration que quelqu'un ne devrait pas recevoir le statut de réfugié ou n'est pas un réfugié légitime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place—and i doubt whether we would get much' ->

Date index: 2021-06-24
w