Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan appears irrevocable because » (Anglais → Français) :

The Commission’s decision to put forward a directive to establish a framework for maritime spatial planning and integrated coastal zone management would therefore appear to be a sound one, because these tools need to be introduced and implemented in accordance with the subsidiarity principle, and the procedures, means of governance and cooperation processes involved will vary from one Member State to another.

Le choix de la Commission européenne de proposer une directive pour établir un cadre pour la planification spatiale de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières semble donc être le plus approprié, au vu de la subsidiarité nécessaire pour la mise en place et l'utilisation de ces outils. En effet, ces deux étapes seront possibles grâce à des procédures, à des modes de gouvernance et à des processus de concertation qui varieront d'un État membre à un autre.


– Mr President, as we debate here today, it appears that Alexander Lukashenko is rushing through plans for an inauguration this Friday, with no international guests, precisely because the international community does not recognise the Belarus elections as free, fair or transparent.

– (EN) Monsieur le Président, à l’heure où nous débattons, il semble qu’Alexandre Loukachenko organise en toute hâte un programme d’inauguration pour ce vendredi, en l’absence d’invités internationaux, précisément parce que la communauté internationale ne reconnaît pas les élections en Biélorussie comme des élections libres, équitables et transparentes.


This is not just because this is an important project, raising many questions on environmental protection in the Baltic area, but also because this appears to be the first of many similar projects planned for the future.

Je ne pense pas seulement, ce faisant, à l'ampleur du projet et aux multiples questions qu'il soulève sur la protection de l'environnement dans la région de la Baltique, mais aussi au fait que ce chantier s'annonce comme le premier d'une longue liste de projets similaires prévus pour l'avenir.


Unfortunately, the plan appears incomplete because it does not comprehensively outline how this government will meet its targets or what the real cost will be to Canadian taxpayers.

Malheureusement, ce plan semble incomplet, puisque le gouvernement n'explique pas, de façon détaillée, les moyens qu'il entend prendre pour atteindre ses buts ni le coût réel que devra assumer les contribuables canadiens.


3. Given the proposal's importance and its factual soundness, the following statement appearing on page 2 of the explanatory statement is dismaying. It reads: 'Because of uncertainty in the assessment of the size of the stocks ICES is not in the position to produce catch forecasts with the accuracy required to implement the plan'.

3. Étant donné l'importance de la proposition de règlement et son caractère fondamental, il est consternant de lire, en page 2 de l'exposé des motifs, que "compte tenu des incertitudes sur la taille des stocks, le CIEM n'est pas en mesure de fournir des prévisions de captures avec la précision nécessaire à la mise en œuvre du plan".


We are seeing German civil servants joining forces to protest against longer working hours and lower salaries and Italian employees demanding a thorough review of law 30 and the way in which it blithely generates job insecurity. We are seeing young French people rebelling against plans for two-year contracts of employment enabling bosses to dismiss them at will, female salaried staff in Britain challenging plans to raise the retirement age from 60 to 65 years and employees in the new Member States of Central Europe opposed to their countries being considered part of a low cost zone and demanding their rights to social progress. Faced wit ...[+++]

Eh bien, ne comptez pas sur nous pour expliquer aux salariés allemands de la fonction publique qui se mobilisent contre l’allongement du temps de travail et la baisse des rémunérations, aux salariés italiens qui exigent la remise à plat de la loi 30, cette machine à fabriquer de la précarité, aux jeunes Français qui s’élèvent contre le projet d’un contrat de travail de deux ans permettant au patronat de licencier comme bon lui semble, aux femmes salariées britanniques qui s’opposent au projet de porter l’âge du départ à la retraite de 60 à 65 ans, aux salariés des nouveaux pays membres d’Europe centrale qui ne veulent pas que leurs pays ...[+++]


Yet the damage caused by the plan appears irrevocable because, while this vote is set for November, many have been forced out of the industry, and those who have remained have borrowed hundreds of thousands of dollars to stack licences.

Les préjudices causés par le plan semblent toutefois irrévocables: la tenue du vote est en effet prévue pour novembre, mais bon nombre ont dû quitter l'industrie et ceux qui sont restés ont emprunté des milliers de dollars pour cumuler des permis.


I generally do not approve of committees sitting while the Senate is sitting but, because of this previously planned appearance and because there is no other time at which the minister can make himself available, I am asking for permission for the committee to sit even though the Senate may then be sitting.

En général, je n'approuve pas que les comités siègent en même temps que le Sénat mais, comme cette comparution était prévue d'avance et que le ministre ne peut pas venir à un autre moment, je demande que le comité soit autorisé à siéger même si le Sénat siège à ce moment-là.


In conclusion, the restructuring plan would appear unlikely to restore the viability of the company and so the restructuring aid does not appear to satisfy the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, nor to conform with the Code on aid to the synthetic fibres industry because it is not clear that the plan would result in a significant reduction in capacity for the production of syntheti ...[+++]

En conclusion, le plan de redressement ne semble pas de nature à permettre à l'entreprise de redevenir rentable; il ne semble donc pas que cette aide à la restructuration respecte l'encadrement communautaire des aides d'État au sauvetage et à la restructuration et l'encadrement des aides au secteur des fibres synthétiques étant donné qu'il n'apparaît pas clairement que ce plan débouche sur une réduction significative des capacités de production de fibres synthétiques.


The Commission had initiated the procedure in July 19921 because, after a first analysis, it had considered that the restructuring plan initially drawn up for the beneficiary did not appear to offer a compensation for the aid in terms of closing down of unprofitable production lines and/or elimination of idle capacities, nor to be suffice to restore the company's viability.

La Commission avait engagé la procédure en juillet 1992(1) parce que, à la suite d'une première analyse, elle avait considéré que le plan de restructuration établi initialement ne prévoyait pas de compensation de l'aide sous la forme d'une fermeture des lignes de production non rentables et/ou de la suppression des capacités de production non utilisées et ne suffisait pas à garantir la viabilité de l'entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan appears irrevocable because' ->

Date index: 2022-10-15
w