Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "planned simply because " (Engels → Frans) :

Many people who had planned their retirement based on an existing plan will face a situation different than the one they expected, simply because the government has decided, with this bill, to protect those aged 59 and over.

Beaucoup de personnes qui avaient planifié leur retraite en fonction d'un régime existant vont se ramasser devant une réalité qui ne sera pas celle qu'elles avaient prévue, parce qu'on a prévu tout simplement de protéger les gens qui auront 59 ans et plus au moment de l'adoption du projet de loi.


However, in the planning going forward, I think everyone will need to introduce more flexibility in their plans to articulate up front the need to adapt to the situation and not presume that simply because it is level five or six, all this falls into place.

Toutefois, au fur et à mesure que la planification avance, je crois que tout le monde devra intégrer une plus grande souplesse dans leur plan afin d'insister d'emblée sur la nécessité de s'adapter à la situation et de ne pas simplement tenir pour acquis que tout cela fait sens parce qu'il s'agit du niveau cinq ou six.


So we were not aware, and by agreement between Air Canada and Canadian could not be aware, of the nature of all of their discussions with Transport Canada, simply because we weren't part of all of the plans they were trying to advance.

Donc, nous n'étions pas au courant—et en raison de l'accord conclu entre Air Canada et Canadian Airlines, nous n'aurions pas pu être au courant—de la teneur de toutes leurs discussions avec Transports Canada, tout simplement parce que notre participation n'était aucunement prévue à l'époque.


Z. whereas the manifold discrimination against women/mothers and men/fathers in the official recognition of their informal work is linked to a number of legal, social and economic factors which go beyond the single issue of equal pay for the same job and is due in particular to the fact that women/mothers or men/fathers are obliged to choose formal work simply because of the non-recognition of household work, even though formal work is burdened with the pay gap and upsets the balance between p ...[+++]

Z. rappelant que la discrimination multiple des femmes/mères et des hommes/pères dans la reconnaissance officielle de leur travail informel est liée à un ensemble de facteurs juridiques, sociaux et économiques qui vont bien au-delà du seul principe "à travail égal, salaire égal" et qu'elle réside notamment dans le fait que les femmes/mères ou les hommes/pères sont obligés de choisir un emploi formalisé pour la simple raison de la non-reconnaissance du travail domestique, bien que l'emploi formalisé soit exposé à l'écart de rémunération et perturbe l'équilibre entre la réalisation du projet familial et les ambitions professionnelles,


I am sure that, whether it is by 2012 or a little later, smart car manufacturers will reach the goal of 120g much more quickly than planned. Simply because – and I do not want to be naïve – the market demands it.

Je suis sûr que, que cela soit pour 2012 ou un peu plus tard, les constructeurs automobiles intelligents atteindront l’objectif de 120g bien plus rapidement que prévu, tout simplement parce que (et je ne veux pas passer pour un naïf) le marché le demande.


I am sure that, whether it is by 2012 or a little later, smart car manufacturers will reach the goal of 120g much more quickly than planned. Simply because – and I do not want to be naïve – the market demands it.

Je suis sûr que, que cela soit pour 2012 ou un peu plus tard, les constructeurs automobiles intelligents atteindront l’objectif de 120g bien plus rapidement que prévu, tout simplement parce que (et je ne veux pas passer pour un naïf) le marché le demande.


This is purely and simply because the individual whose plan led him to commit such a serious offence as an armed crime, simply does not have the same state of mind or heightened awareness of the true seriousness of the act he is preparing to commit as would an honest citizen.

Ceci pour la simple et bonne raison que l'individu, dont le dessein l'a conduit à commettre une infraction aussi grave qu'un crime armé, n'a tout simplement pas l'état d'esprit et la même conscience affûtée qu'un honnête citoyen de la véritable gravité du geste qu'il s'apprête à poser.


If it is the case that the Commission is not currently planning to integrate the Eurovelo cycle network into the Trans-European Transport, or TEN-T network, currently under review, simply because cycling is not considered to be a long-distance mode of transport, would the Commissioner consider secondary ways of linking these networks, on the basis of intermodality?

Si, effectivement, elle n’envisage actuellement pas d’inclure le réseau cyclable Eurovélo dans le Réseau transeuropéen de transport (réseau RTE-T) en cours de révision pour la seule raison que le vélo n’est pas considéré comme un mode de transport à longue distance, la Commission compte-t-elle néanmoins étudier d’autres façons de relier ces réseaux, sur la base de l’intermodalité ?


That means governments could plan for the future, which is something they cannot do today simply because year to year they have no idea how much money will be in the system and whether or not it will be taken away by the government (1230) When we get into these debates unfortunately Canadians' eyes gloss over in the sense that they have heard it all before.

Cela permettrait aux gouvernements de planifier pour l'avenir, ce qui est impossible aujourd'hui parce qu'ils ne savent tout simplement pas d'une année à l'autre combien de fonds il y aura dans le système ou si le gouvernement n'en retranchera pas des fonds (1230) Les Canadiens ne portent malheureusement plus attention à ces débats, parce qu'ils ont déjà entendu tout ce qu'on y dit.


Remember that the Marshall Plan was not effective simply because of the scale of its resources: it was even more effective because it made us Europeans work together towards a new horizon; it gave us a fresh outlook in terms of our politics and our economy.

Rappelez-vous le plan Marshall, son efficacité n'a pas résulté de la seule importance de ses ressources, il s'est avéré encore plus efficace parce qu'il nous a obligés, nous, les Européens, à collaborer à une nouvelle perspective, à donner un nouvel horizon à notre politique et à notre économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'planned simply because' ->

Date index: 2023-01-05
w