Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work simply because " (Engels → Frans) :

We chose not to challenge that because to challenge it probably would have put Canadian Airlines into bankruptcy on Christmas Eve, and the government was not prepared to disrupt the lives of thousands of Canadian travellers and put workers out of work simply because there were elements of the deal that we thought could have been tougher that the commissioner could have negotiated.

Nous avons décidé de ne pas contester cette entente parce que cela aurait probablement entraîné la faillite de «Canadien» à la veille de Noël et que le gouvernement n'était pas disposé à perturber la vie de milliers de voyageurs canadiens et à mettre des travailleurs au chômage uniquement parce qu'il estimait que le commissaire aurait pu négocier des conditions plus strictes.


There was a dip in the demand for work simply because of the low price of oil.

On a observé une baisse dans la demande de travailleurs en raison de la faiblesse du prix du pétrole.


Z. whereas the manifold discrimination against women/mothers and men/fathers in the official recognition of their informal work is linked to a number of legal, social and economic factors which go beyond the single issue of equal pay for the same job and is due in particular to the fact that women/mothers or men/fathers are obliged to choose formal work simply because of the non-recognition of household work, even though formal work is burdened with the pay gap and upsets the balance between pursuing family plans and professional ambitions,

Z. rappelant que la discrimination multiple des femmes/mères et des hommes/pères dans la reconnaissance officielle de leur travail informel est liée à un ensemble de facteurs juridiques, sociaux et économiques qui vont bien au-delà du seul principe "à travail égal, salaire égal" et qu'elle réside notamment dans le fait que les femmes/mères ou les hommes/pères sont obligés de choisir un emploi formalisé pour la simple raison de la non-reconnaissance du travail domestique, bien que l'emploi formalisé soit exposé à l'écart de rémunération et perturbe l'équilibre entre la réalisation du projet familial et les ambitions professionnelles,


On a proper construction of point (c) of the second subparagraph of Article 1(9) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts, a body such as a professional association governed by public law satisfies neither the criterion relating to financing for the most part by the public authorities when that body is financed for the most part by contributions paid by its members, in respect of which it is authorised by law to fix and collect the amount, if that law does not determ ...[+++]

L’article 1er, paragraphe 9, deuxième alinéa, sous c), de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, doit être interprété en ce sens qu’un organisme, tel un ordre professionnel de droit public, ne remplit ni le critère relatif au financement majoritaire par les pouvoirs publics lorsque cet organisme est financé majoritairement par les cotisations payées par ses membres, dont la loi l’habilite à fixer et à percevoir le montant, dans le cas où cette loi ne détermine pas l’étendue et les mo ...[+++]


I cannot understand how it is that people who have worked normally for 10 or 12 years can be told that they will no longer have work, simply because they did not receive the draft contract they usually receive every December.

Je ne comprends pas comment on peut dire à des gens qui ont travaillé généralement pendant 10 à 12 ans qu’ils ne travailleront plus, juste parce qu’ils n’ont pas reçu le projet de contrat qu’ils reçoivent d’habitude en décembre.


However, an anniversary is also a time for looking to the future. The euro, which has been enriched by these last 10 years, must now open up new areas for development, not that we have not dealt with these at all, but simply because they are still work in progress ahead of us.

Mais un anniversaire, c’est aussi un moment pour regarder vers l’avenir et l’euro, riche de ses dix ans, doit aujourd’hui ouvrir de nouveaux chantiers. Non pas que nous ne les ayons pas du tout traités, mais parce qu’ils sont encore en progrès devant nous.


We cannot continue to ignore the fact that there is a percentage – no doubt an absolute minority, but this percentage does exist – of people who travel to other Member States and who have no intention of reporting their presence to the host Member States, simply because they do not want to be officially recognised, because they have no intention of abiding by the laws and working legally.

Nous ne pouvons continuer d’ignorer la réalité: un certain pourcentage – à n’en pas douter une minorité absolue, mais ce pourcentage existe – de personnes se rendent dans d’autres États membres et n’ont nulle intention de signaler leur présence aux États membres hôtes, car ils ne veulent pas être reconnus officiellement, car ils n’ont nulle intention de se conformer à la loi ni de travailler légalement.


The government is equally concerned about providing additional safeguards to protect the Canadian public, but we are not ready to change a system that works simply because the official opposition thinks maybe that is where the votes are.

Le gouvernement est lui aussi préoccupé par la nécessité d'assurer une protection additionnelle aux Canadiens, mais il n'est pas prêt à modifier un système qui fonctionne, simplement parce que l'opposition officielle estime que c'est peut-être une façon d'obtenir des votes.


If we are having a discussion here, it is not for its own sake or because we are working simply as politicians.

Si nous tenons un débat aujourd’hui, ce n’est pas pour le plaisir de tenir un débat ou pour accomplir simplement notre travail d’hommes politiques.


The reason I say that is, yes, we have made the decision to change the status quo simply because it is not working; simply because of the growing number of bad statistics with which we are currently challenged.

La raison pourquoi je dis cela, c'est que, oui, nous avons pris la décision de changer l'état actuel des choses tout simplement parce que la situation ne fonctionne plus; tout simplement à cause du des statistiques accablantes auxquelles nous faisons face actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work simply because' ->

Date index: 2021-04-11
w