Would my friend from Témiscamingue say that there is a place for the fe
deral government to play a role in setting aside some large perspectives in terms of attracting people to come to Canada for a variety of purposes based primarily on tourism, that within that context provincia
l governments would take up the challenge to promote their provincial benefits to the tourism sector, and that within the provinces, the regions and the various boards of trade, chambers of commerce or tourism developm
...[+++]ent companies would take it upon themselves to promote their own sub-regions in terms of tourist potential?
Mon collègue de Témiscamingue dirait-il que le gouvernement fédéral a un rôle à jouer pour tirer parti de certaines grandes perspectives afin d'attirer les gens au Canada pour diverses raisons, en particulier pour le tourisme, que dans ce contexte, les gouvernements provinciaux relèveraient le défi de promouvoir les avantages touristiques de leur province et que, dans les provinces, les régions et les diverses chambres de commerce ou les sociétés de développement du tourisme se chargeraient elles-mêmes de promouvoir le potentiel touristique de leur propre sous-région?