Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Communicate in multiple languages
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Evaluate the original actor's way of speaking
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French-speaking Community
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking countries
French-speaking-Northwesterner
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
In reply please quote
In reply please refer
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Parliamentary debate
Portuguese-speaking areas
Provide instruction on public speaking principles
Record of proceedings
Report of proceedings
Spanish-speaking areas
Speak a different language
Speak different languages
Speak foreign languages
Speaking time
Teach public speaking principles
Teaches public speaking principles
Teaching public speaking principles

Vertaling van "pleased to speak " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


provide instruction on public speaking principles | teaches public speaking principles | teach public speaking principles | teaching public speaking principles

enseigner les principes de l'expression orale


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages

parler plusieurs langues


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]




parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


Speaking to doctors, patients and the media at the University hospital in Leuven Belgium, Vytenis Andriukaitis, European Commissioner for Health and Food Safety, said: "Today, on European Rare Disease Day, I am particularly pleased to launch the European Reference Networks.

S'adressant aux médecins, aux patients et aux médias depuis l'hôpital universitaire de Louvain, en Belgique, M. Vytenis Andriukaitis, commissaire européen chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré à ce propos: «En cette Journée européenne des maladies rares, je me réjouis tout particulièrement de pouvoir annoncer le lancement des réseaux européens de référence.


Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to speak this evening in a House which, I have to say, is well attended.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de m’exprimer ce soir dans un hémicycle qui, je dois le dire, est bien rempli.


Mr President, I am pleased to speak on this timely and well-considered report and I congratulate the rapporteur.

- (EN) Monsieur le Président, c’est avec plaisir que je m’exprime sur ce rapport opportun et réfléchi, et j’adresse toutes mes félicitations au rapporteur.


Please note that, given the special nature of these services, air carriers will have to demonstrate their capacity to operate the service in question with a cabin crew the majority of whom can speak and understand Portuguese.

L'attention des transporteurs est attirée sur le fait que, compte tenu du caractère spécifique des liaisons, ils devront démontrer que la majorité des membres d'équipage commercial assurant ces liaisons parle et comprend le portugais.


Mr President, I am pleased to speak on this report on the transboundary movement of GMOs in which the Committee on the Environment has adopted a more stringent and more comprehensive position than that proposed by the Commission, following the lead given by the rapporteur.

- (EN) Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole à propos de ce rapport sur les mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés dans lequel la commission de l'environnement a adopté une position plus stricte et plus détaillée que celle proposée par la Commission, suivant en cela l'exemple donné par le rapporteur.


– Mr President, I am particularly pleased to speak on this report as I have taken a special interest in the revision of the timeshare directive, following numerous complaints that I have received from aggrieved holidaymakers in my own region in the United Kingdom who have suffered at the hands of sometimes unscrupulous operators.

- (EN) Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux de parler de ce rapport, étant donné que j’ai pris un intérêt particulier à la révision de la directive sur l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, à la suite de nombreuses plaintes que j’ai reçues émanant de vacanciers affligés dans ma région du Royaume-Uni ; des personnes qui ont souffert des agissements d’opérateurs parfois peu scrupuleux.


– Mr President, I am particularly pleased to speak on this report as I have taken a special interest in the revision of the timeshare directive, following numerous complaints that I have received from aggrieved holidaymakers in my own region in the United Kingdom who have suffered at the hands of sometimes unscrupulous operators.

- (EN) Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux de parler de ce rapport, étant donné que j’ai pris un intérêt particulier à la révision de la directive sur l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, à la suite de nombreuses plaintes que j’ai reçues émanant de vacanciers affligés dans ma région du Royaume-Uni ; des personnes qui ont souffert des agissements d’opérateurs parfois peu scrupuleux.




Anderen hebben gezocht naar : anglo-nor'wester     anglo-north-wester     anglo-northwester     anglo-northwesterner     anglo-people of the north     english-speaking nor'wester     english-speaking north-wester     english-speaking northwester     english-speaking people of the north     english-speaking areas     english-speaking countries     franco-nor'wester     franco-north-wester     franco-northwester     franco-people of the north     french-speaking community     french-speaking nor'wester     french-speaking north-wester     french-speaking northwester     french-speaking people of the north     french-speaking areas     french-speaking countries     german-speaking countries     portuguese-speaking areas     spanish-speaking areas     communicate in multiple languages     in reply please quote     in reply please refer     language minority     linguistic area     linguistic group     linguistic minority     loud-speaker telephone     loud-speaking set     loud-speaking telephone     loud-speaking telephone set     parliamentary debate     record of proceedings     report of proceedings     speak a different language     speak different languages     speak foreign languages     speaking time     teach public speaking principles     teaches public speaking principles     teaching public speaking principles     pleased to speak     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to speak' ->

Date index: 2024-07-12
w