Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased today to offer my heartiest " (Engels → Frans) :

My hope is that today's Code of Conduct will help EU countries to navigate the fine balance between ensuring a consistent tax collection on income and offering tax certainty to businesses that lose out on an estimated €8.4 billion in compliance costs each year".

J'espère que le code de conduite publié aujourd'hui aidera les pays de l'Union à maintenir l'équilibre délicat entre une perception cohérente de l'impôt sur le revenu et la sécurité fiscale à garantir aux entreprises, dont les pertes en coûts de mise en conformité sont estimées à 8,4 milliards d'euros par an».


EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said: "Aviation safety is my top priority and today's update illustrates our continuous efforts to offer the highest level of air safety to European citizens.

Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a déclaré: «La sécurité aérienne est ma priorité première et la mise à jour réalisée aujourd'hui montre que nous nous efforçons continuellement d'offrir le plus haut niveau de sécurité aux citoyens européens.


For now, in any case, I offer my heartiest congratulations to the Luxembourg Presidency.

Pour l’instant, en tout cas, j’adresse mes félicitations les plus sincères à la présidence luxembourgeoise.


For now, in any case, I offer my heartiest congratulations to the Luxembourg Presidency.

Pour l’instant, en tout cas, j’adresse mes félicitations les plus sincères à la présidence luxembourgeoise.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


Mr. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased today to offer my heartiest congratulations to the Algonquins of Lac Barrière.

M. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter mes plus vives félicitations à la communauté des Algonquins du lac Barrière.


Mr. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased today to offer my congratulations to Mr. Brian Loughead from the community of Windsor Junction in my riding of Annapolis Valley-Hants.

M. John Murphy (Annapolis Valley-Hants, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de me lever aujourd'hui pour féliciter M. Brian Loughead, de Windsor Junction, dans ma circonscription, Annapolis Valley-Hants.


Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased today to offer my congratulations to the children of Calgary for their overwhelming participation in a very special project directed by the Samaritan's Purse Christmas Child Program.

M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir aujourd'hui d'adresser mes compliments aux enfants de Calgary pour leur généreuse participation à un projet mené dans le cadre du programme Samaritan's Purse Christmas Child.


Madam President, I have come here today in token of my respect for the power bestowed on Parliament by the citizens of Europe and to offer my sincerest co-operation in building a better future for our citizens, bearing in mind all the while that we are part of a common world.

Madame la Présidente, je suis venue ici pour honorer le pouvoir donné par les Européens au Parlement et pour offrir en toute sincérité notre collaboration pour la construction d"un avenir meilleur pour nos citoyens, sans oublier toutefois que nous ne sommes pas seuls dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : today     income and offering     priority and today     efforts to offer     offer     offer my heartiest     has put into     to offer     him my heartiest     pleased today to offer my heartiest     pleased     pleased today     today to offer     come here today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased today to offer my heartiest' ->

Date index: 2022-10-27
w