Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pledges a substantial €300 million " (Engels → Frans) :

Today, at the High-Level Donor Conference for the Caribbean in New York, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica pledges a substantial €300 million development support package to the Caribbean region.

Aujourd'hui, lors de la conférence de haut niveau des donateurs pour les Caraïbes qui s'est tenue à New York, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a promis une aide au développement substantielle, d'un montant de 300 millions d'euros, en faveur de la région des Caraïbes.


This comes in addition to a planned financial envelope of up to €300 million for 2017, which would be a substantial increase in EU assistance to Tunisia of the past two years, notably in the areas of financial support, macro financial assistance, but also in the fields of cooperation, trade, education, research, counter-terrorism and industry.

Ces mesures viennent s'ajouter à une enveloppe financière pouvant atteindre 300 million d’euros pour 2017, ce qui représente une augmentation substantielle de l'aide de l'UE à la Tunisie des deux dernières années, notamment dans les domaines de la coopération, le commerce, l’industrie, l'éducation, la recherche et la lutte contre le terrorisme.


The Global Fund is seeking to secure pledges of 13 billion USD, with which they expect to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections.

Il cherche à obtenir des promesses de soutien pour 13 milliards d'USD, ce qui lui permettrait de sauver 8 millions de vies supplémentaires et de prévenir jusqu'à 300 millions d’infections.


Mr. al-Maliki was a senior member of the PFLP for many years, yet this government pledged to give $300 million to the Palestinian Authority.

M. al-Maliki a été membre haut placé du FPLP pendant de nombreuses années, et pourtant le gouvernement en place s'est engagé à donner 300 millions de dollars à l'autorité palestinienne.


You feel that financial assistance to Iraq from Canada is not adequate. I notice in some of the notes I have that Canada pledged up to $300 million for humanitarian and reconstruction assistance to Iraq, and $285 million of that has already been committed.

Je remarque que certaines de mes notes indiquent que le Canada s'est engagé à verser 300 millions de dollars au titre de l'aide humanitaire et de l'aide à la reconstruction en faveur de l'Iraq, dont 285 millions de dollars sont déjà engagés.


Question No. 150 Mr. Peter Julian: With respect to Canada’s humanitarian, reconstruction and foreign aid to the Palestinian people living in the occupied Palestinian territories: (a) what is the current status of the $300 million in foreign aid originally pledged in 2006 and re-pledged March 3, 2009 in Sharm el Sheikh, Egypt; (b) what progress was made on delivering these funds in the interim period between its original pledge and its re-pledge; (c) what are the delivery mechanisms for this aid and what department is responsible for the file; (d) what are the terms of refe ...[+++]

Cela lui permet d’être mise au fait de l’utilisation des fonds fournis par le gouvernement du Canada et de la mesure dans laquelle les besoins des bénéficiaires sont comblés. Question n 150 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’aide humanitaire, étrangère et à la reconstruction que le Canada apporte aux Palestiniens vivant dans les territoires palestiniens occupés: a) où en sont les 300 millions de dollars d’aide étrangère d’abord promis en 2006, puis promis à nouveau le 3 mars 2009 à Sharm El-Sheikh en Égypte; b) dans quelle mesure a-t-on réussi à acheminer cette aide entre la date où elle a été promise et la date où elle a été promise ...[+++]


22 Member States and 7 associated countries have pledged €300 million and the European Commission is contributing €100 million from the 7 Framework Programme.

22 États membres et 7 pays associés se sont engagés à fournir 300 millions d'euros et la Commission européenne contribue à hauteur de 100 millions d'euros, dans le cadre du 7programme-cadre.


While at the Kong Ministerial in 2005, the level of financing pledged for the IF increased by $25 million to $60 million, this still leaves it short of the required $300 million.

Si lors de la Conférence ministérielle de Hong Kong en 2005, le niveau du financement promis pour le cadre intégré est passé de 25 millions de dollars à 60 millions, force est toutefois de constater que les 300 millions de dollars nécessaires ne sont toujours pas atteints.


Finally, a total of EUR 566 million has been pledged in the form of loans, of which 300 million has been committed and 115 million disbursed.

Enfin, 566 millions au total ont été promis sous forme de prêts, dont 300 millions ont été engagés et 115 millions ont été versés.


The European Commission pledge follows the G7 decision in Denver in June of this year to finance $ 300 million (ECU 261.6 million) of the overall $ 750 million (ECU 654 million) needed to make the sarcophagus safe.

La contribution de la Commission européenne vient à la suite d'une décision du G7 de Denver en juin de cette année visant à financer 300 (261,6 millions d'écus) des 750 millions de dollars au total (654 millions d'écus) nécessaires pour rendre le sarcophage plus fiable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pledges a substantial €300 million' ->

Date index: 2024-11-08
w