If the point system were changed so that women with experience in caregiving, in domestic work, were given the proper experience levels, the same as anyone in a skilled trade is given the experience for their years of work in their area, then women would be able to come to Canada as independent immigrants under the point system come here as permanent residents and be able to work as domestic workers.
Si le système des points était modifié de telle sorte que les femmes ayant une expérience en prestations de soins ou en travail domestique se voient accorder les niveaux d'expérience voulus, tout comme toute personne exerçant un métier spécialisé se voit reconnaître ses années d'expérience dans le domaine, alors les femmes pourraient venir au Canada comme immigrantes indépendantes dans le cadre du système des points elles pourraient venir ici en tant que résidentes permanentes et pourraient travailler comme travailleuses domestiques.