Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police were telling " (Engels → Frans) :

Senator Kenny: Given that police organizations tell us that 85 to 95 per cent of the products smuggled back into Canada were originally manufactured here, why not tax the outgoing product at the full rate?

Le sénateur Kenny: Étant donné que les services de police nous ont dit qu'entre 85 et 95 p. 100 des produits réintroduits en contrebande au Canada avaient été fabriqués ici à l'origine, pourquoi ne pas taxer le produit exporté au maximum?


The police were telling us that it was often very difficult to get testimony from a victim.

Les policiers nous disaient qu'il était souvent très difficile d'obtenir le témoignage d'une victime.


In that case, the police had obtained a bodily substance, a hair, from Mr. Borden this was in Nova Scotia telling him that they were investigating case A and, indeed, they were; but they were also investigating case B and they did not tell them about that.

Dans cette affaire, la police a obtenu une substance corporelle, un cheveu, de M. Borden c'était en Nouvelle-Écosse en lui disant qu'elle enquêtait sur l'affaire A et en effet, c'était le cas mais elle enquêtait également sur l'affaire B et elle ne le lui a pas dit.


However, I can tell members that police agencies across this country welcomed this because, just as the hon. member raised the subject of investigative techniques, they were saying there is this huge gap, that by the time we have these criminals who are using this information stealing people's identity and information there is a whole slew of people who are part of this process leading up to the actual crime, and in many cases the ...[+++]

Toutefois, je peux dire aux députés que les services de police de l'ensemble du pays ont accueilli favorablement cette initiative, car, comme le député l'a soulevé dans son intervention sur les techniques d'enquête, il existe une énorme lacune. En effet, avant que les criminels ne volent l'identité et les renseignements personnels des gens, un grand nombre de personnes sont impliquées dans le processus menant au crime et, dans bien des cas, la police ne pourra rien faire à ce sujet.


Greater Manchester Police tell me that 46% of all guns seized last year were converted weapons.

La police du Grand Manchester me dit que 46 % de toutes les armes à feu saisies l’année dernière étaient des armes transformées.


– Mr President, I wanted to tell the House that one hour ago Morgan Tsvangirai was again arrested by the police and security forces in Harare. He and his staff were about to have a news conference to discuss the events which you described in your speech.

- (EN) Monsieur le Président, je voulais annoncer à cette Assemblée qu’il y a une heure de cela, M. Tsvangirai a de nouveau été arrêté par les forces de police et de sécurité à Harare alors qu’il s’apprêtait à donner une conférence de presse avec son équipe afin de discuter des événements que vous avez évoqués dans votre déclaration.


Only last week, all European chiefs of police were gathered here, telling us that, due to diverse national practices, the factual exchange of information is still not getting off the ground as it should.

La semaine dernière, tous les chefs de police européens étaient rassemblés ici. Ils nous ont dit que, à cause des différentes pratiques nationales, l’échange factuel d’informations ne parvient toujours pas à décoller comme il devrait.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


So we actually might not be aware that we've contravened a municipal directive and then run the risk of, for example, calling on the police and telling them you were victims of vandalism because such a poster at such an intersection was removed.

Ainsi, nous pourrions ne pas être au courant du fait qu'on a contrevenu à une directive municipale et risquer de faire une intervention auprès, par exemple, des corps policiers, à qui nous dirions avoir été victimes de vandalisme parce que notre pancarte à telle intersection a été enlevée.




Anderen hebben gezocht naar : given that police     into canada     police organizations tell     police were telling     police     they     nova scotia telling     members that police     information stealing     greater manchester police     last year     manchester police tell     his staff     wanted to tell     chiefs of police     gathered here telling     dutch police     states who     have to tell     them you     police and telling     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police were telling' ->

Date index: 2021-11-24
w