What I don't understand is whether this MRRS is going to pick up the kinds of difficulties identified by Ms. Crowder in the EI program concerning whether, if a gender-based analysis had been done in a full way on that program, we would be dealing with a number of the issues we're dealing with today, or whether we need the same kind of plan that's in place for the employment equity program, with all of the accountabilities—not necessarily the same, but with all the steps and the accountabil
ities to find those policy concerns that might inad
vertently be biased against ...[+++] gender.Ce que je ne comprends pas c'est si la SRRG va relever les genres de difficultés identifiées par Mme Crowder dans le cadre d
u programme d'a-e s'agissant de savoir si, si une analyse comparative exhaustive entre les sexes a été faite pour ce programme, nous serions aux prises avec nombre des questions qui nous occupent aujourd'hui, ou s'il nous faudrait le même genre
de plan qui est en place pour le programme d'équité en matière d'emploi, avec tous les mécanismes de reddition de comptes—pas forcément les mêmes, mais avec toutes les éta
...[+++]pes et toute l'imputabilité pour cerner les éléments de politique pouvant par inadvertance être discriminatoires selon les sexes.