Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politically and militarily pragmatic than " (Engels → Frans) :

That ministers at the provincial level asked only last fall that the federal government put more money into health care than what was currently there and taking this statement as essential gospel for what must happen is a very selective way of looking at the politics and the pragmatics of the decisions that led to the CHST.

Que les ministres des provinces aient demandé seulement l'automne dernier que le gouvernement fédéral injecte dans le régime de santé davantage de fonds et fassent de cette demande une exigence essentielle et incontournable est une façon fort sélective d'examiner les orientations et les décisions pragmatiques qui ont mené à la mise en oeuvre du TCSPS.


We can try to convince ourselves that the proposed legislation will make a difference. However, a pragmatic examination of the bill shows that it provides for political half-truths rather than meeting the fundamental biological requirements of species at risk in Canada.

On peut essayer de se convaincre que le projet de loi améliorera la situation, mais un examen pragmatique révèle qu'il ne correspond qu'à des demi-vérités politiques, qu'il ne répond pas aux besoins biologiques fondamentaux des espèces en péril au Canada.


What is less clear is the political agenda, which seems to be more pragmatic than ideological.

Ce qui est moins clair, c'est le programme politique du gouvernement, qui semble être plus pragmatique qu'idéologique.


I will be somewhat less poetic than our friend Zoël, whose pen I much admire as well as his ability to deliver political content, but I will be somewhat more pragmatic, because that is my task.

Je serai un peu moins poétique que notre Zoël, dont j'admire et la plume et la capacité à livrer un contenu politique, mais je serai un peu plus pragmatique parce que cela a été ma tâche.


10. Calls, at the same time, on the Commission to consider possible counter measures which the EU can evoke when Russia breaks World Trade Organisation (WTO) trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility and legitimacy demand that it should be able to react and retaliate when it or its partner countries are under political and economic pressure; underlines the fact that EU-Russia relations must now be seen as pragmatic cooperation rather than ...[+++]

10. demande, dans le même temps, à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques; fait valoir que les relations UE‑Russie doivent aujourd'hui être considérées comme une co ...[+++]


9. Calls, at the same time, on the Commission to consider possible counter-measures which the European Union can evoke when Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; underlines the fact that the Union’s political credibility and legitimacy demands that it should be able to react and retaliate when it or its partner countries are under political and economic pressure; underlines the fact that EU-Russia relations must now be seen as pragmatic cooperation rather than a ‘strate ...[+++]

9. demande, dans le même temps, à la Commission d'envisager des contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, pour assurer sa crédibilité et sa légitimité politiques, l'Union doit pouvoir réagir et riposter lorsqu'elle-même ou un de ses partenaires subit des pressions politiques et économiques; fait valoir que les relations UE‑Russie doivent aujourd'hui être considérées comme une coopération ...[+++]


Hamas is stronger politically, it is intact militarily, it is holding out against recognising Israel, and the expected coalition in Israel will be more hard-line than ever and broadly resistant to seeing a separate Palestinian state.

Le Hamas est plus fort politiquement, il est intact militairement, il refuse toujours de reconnaître Israël et la coalition attendue en Israël sera plus extrémiste que jamais et farouchement opposée à la création d’un État palestinien séparé.


Hamas is stronger politically, it is intact militarily, it is holding out against recognising Israel, and the expected coalition in Israel will be more hard-line than ever and broadly resistant to seeing a separate Palestinian state.

Le Hamas est plus fort politiquement, il est intact militairement, il refuse toujours de reconnaître Israël et la coalition attendue en Israël sera plus extrémiste que jamais et farouchement opposée à la création d’un État palestinien séparé.


Owing to the expansion of NATO right up to Russia’s borders, the US is politically, even more than militarily, responsible for having encouraged Georgia to mount its surprise attack during the night of 7 to 8 August.

Vu l’expansion de l'OTAN jusqu’aux frontières de la Russie, les États-Unis sont politiquement, encore plus que militairement, responsables d’avoir encouragé la Géorgie à mettre sur pied son attaque surprise durant la nuit du 7 au 8 août.


The ethnic separatist-motivated groups that you find in Palestinian and in Chechnya are perhaps more politically and militarily pragmatic than some of the global jihad groups.

Les groupes motivés par le séparatisme ethnique qu'on trouve en Palestine et en Tchétchénie sont peut-être plus politiquement et militairement pragmatiques que certains groupes du djihadisme mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politically and militarily pragmatic than' ->

Date index: 2022-10-14
w