I am, therefore, conce
rned, Commissioner, because and I am not blaming you in order to have a real ‘policy mix’, you
need to be bolder, politically speaking, to be better armed, legally
speaking and to be equipped, economically
speaking, with rather more complex analytical equipment than we have at our disposal. In fact, in this matter, we are suffering from a lack of Europe rather than an excess of Europe, and it is the smaller countries that are taking the rap for this d
...[+++]eficiency!
Alors, je m'inquiète, car pour avoir un véritable policy-mix, Monsieur le Commissaire - et je ne vous en fais pas reproche -, il faudrait que vous ayez les moyens d'être politiquement moins timide, juridiquement mieux armé et d'être économiquement outillé d'un appareillage d'analyse un peu plus complexe que celui dont nous disposons. En fait, dans cette affaire, nous souffrons d'une insuffisance d'Europe et non pas d'un excès d'Europe, et de cette insuffisance, eh bien, c'est le petit qui trinque !