Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population is proportionately six times " (Engels → Frans) :

This figure is three to six times higher than the general population, highlighting the impact that entrepreneurial education can have on young Europeans.

Ce chiffre est de trois à six fois plus élevé que pour la population générale, ce qui montre à quel point la formation à l'entrepreneuriat peut marquer les jeunes Européens.


The problem is that both western provinces are better represented in the House than they are in the Senate, and both provinces have only six senators, while some provinces have 10 with a population four or six times smaller.

Le problème, c'est que ces deux provinces de l'Ouest sont mieux représentées à la Chambre qu'au Sénat, car elles n'ont que six Sénateurs, alors que d'autres provinces, quatre à six fois moins peuplées, en ont dix.


Despite this, just 1% of this cord blood, which is so full of possibility and promise, is preserved in Europe, 1% of more than 15 million births per year. In addition, there are huge differences between countries: 7 000 registered donations in Belgium, and 7 000 in France, even though its population is six times that of its neighbour to the north.

Malgré cela, 1 % seulement de ce sang placentaire si riche de possibilités et de promesses encore est conservé sur le territoire européen. 1 % sur plus de 15 millions de naissances par an, avec d’énormes différences entre les pays: 7 000 dons répertoriés en Belgique, 7 000 en France, six fois plus peuplée pourtant que sa voisine du nord.


Since some of the new Member States have rates of more than 350 prisoners per 100 000 inhabitants, it can be seen that the prison population is proportionately six times higher than in the Scandinavian countries.

Etant donné que certains nouveaux Etats membres ont des taux de plus de 350 prisonniers par 100 000 habitants, on peut constater que le taux de prisonniers par 100 000 habitants dans certains futurs Etats membres est environ six fois plus élevé que celui dans les Etats membres scandinaves.


The aboriginal population is the fastest-growing segment of the population, growing nearly six times faster than the non-aboriginal population.

Les Autochtones forment le segment de la population canadienne qui connaît la croissance la plus rapide, celle-ci étant presque six fois supérieure à celle de la population non autochtone.


─ the enormous differences in population between Member States (some examples: Germany's population is around 205 times superior to the one of Malta, the Netherlands represent more than 21 times the population of Cyprus, Spain has more than 4 times more inhabitants than Portugal), the fact that the representation of the main political families in each country, at least the majority and the opposition, must be guaranteed, the need to keep the overall number of MEPs within reasonable limits to ensure the efficiency of the institution, a ...[+++]

─ les différences énormes de population entre les États membres (pour citer quelques exemples: la population de l'Allemagne est environ 205 fois plus nombreuse que celle de Malte, les Pays-Bas représentent plus de 21 fois la population de Chypre, les Espagnols sont plus de 4 fois plus nombreux que les Portugais), le fait que la représentation des principales familles politiques dans chaque pays, au moins la majorité et l'opposition, doit être garantie, la nécessité de maintenir le nombre global de MPE dans des limites raisonnables pour g ...[+++]


The number of Roma patients is several times higher than the average number of majority population patients: the number of TB patients is ten times higher, the number of patients with tumorous diseases is four times higher, iron deficiency and blood system disorders are ten times higher, the number of cerebrovascular disorders is six times higher, the number of patients suffering from essential hypertension is four times higher, and the number of patients with heart disease is fifteen times higher today in Europe.

Le nombre de patients roms est beaucoup plus élevé que le nombre moyen de patients de la population majoritaire. Le nombre de patients atteints de la tuberculose est dix fois plus élevé, le nombre de patients présentant des tumeurs quatre fois plus élevé, les déficiences en fer et les troubles du système sanguin sont dix fois plus élevés, les troubles cérébrovasculaires six fois plus élevés. Le nombre de patients souffrant d’hypertension fondamentale est quatre fois plus élevé et le nombre de patients atteints de maladies cardiaques q ...[+++]


the potential for significantly increased take-up of the MobiliPass - with a target population (including e.g. Erasmus students) some six times the average number of Europass-Training recipients per year; and

la probabilité d'une nette augmentation du nombre de demandes du Mobilipass - avec une population cible (y compris, par exemple, les étudiants Erasmus) environ six fois plus élevée que le nombre annuel de bénéficiaires de l'Europass-formation.


Second, young natives are between two and six times more likely to have an alcohol problem than their counterparts in the rest of the population.

D'autre part, les jeunes autochtones ont de deux à six fois plus de chance d'avoir un problème d'alcool que leurs concitoyens du reste de la population.


Since 1991, the visible minority population has been growing at six times the rate of the general population and Statistics Canada has begun to look at some of the potential social tensions and self-reported crime through some of our population surveys, such as the 1999 General Social Survey, and the 2002 Ethnic Diversity Survey, which was a post-censual collection.

Depuis 1991, le nombre de personnes faisant partie d'une minorité visible augmente six fois plus vite que le taux de la population générale. Statistique Canada a commencé à faire l'analyse de certains problèmes sociaux potentiels et des crimes déclarés par les victimes en procédant à des enquêtes auprès de la population, comme l'Enquête sociale générale de 1999 et l'Enquête de 2002 sur la diversité ethnique, qui était une enquête post-censitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'population is proportionately six times' ->

Date index: 2025-02-28
w