Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friendly interface
Involve healthcare users' social network
Non-user friendly nature of the computer programme
User friendly
User friendly software
User-friendly
User-friendly Web page
User-friendly information society
User-friendly interface
User-friendly service
User-friendly software
User-friendly web page
Work with healthcare users' social network
Work with the healthcare users' family and friends
Work with the healthcare users' friends and family

Vertaling van "portal is user-friendly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
involve healthcare users' social network | work with the healthcare users' family and friends | work with healthcare users' social network | work with the healthcare users' friends and family

travailler avec l’entourage des usagers




user-friendly web page [ user-friendly Web page ]

page Web conviviale


user friendly software [ user-friendly software ]

logiciel convivial [ logiciel d'utilisation facile ]




user-friendly interface [ friendly interface ]

interface usager conviviale [ interface conviviale ]




user-friendly information society

société de l'information conviviale


non-user friendly nature of the computer programme

caractère peu convivial du programme informatique


user-friendly service

service facilement accessible | service d'utilisation facile | service accueillant pour l'usager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Your Europe portal was completely revamped and now offers user-friendly practical information in 22 languages about EU rights and their national implementation rules from a user's perspective, whilst, for more personalised advice, visitors are guided to relevant help and assistance services (such as Europe Direct, Your Europe Advice, SOLVIT, EURES, ECC-Net).

Le portail web «L’Europe est à vous» a été complètement réaménagé et offre à présent, dans 22 langues, des informations pratiques, faciles à consulter, relatives aux droits associés à la citoyenneté de l’Union et à leurs règles nationales d’exécution du point de vue de l’utilisateur tandis que, pour obtenir des conseils plus personnalisés, les visiteurs sont orientés vers les services compétents d’aide et d’assistance (tels qu’Europe Direct, L’Europe vous conseille, SOLVIT, EURES et le réseau des Centres européens de consommateurs - ECC-Net).


Some 88 % of the users surveyed agreed that the Europass portal is user-friendly and clear.

Quelque 88 % des utilisateurs sondés ont reconnu la convivialité et la clarté du portail Europass.


Europass is available, free of charge and in 27 languages, in an accessible electronic format on the Europass portal.[12] Since 2012 individuals have been able to assemble all Europass documents in the European Skills Passport, a user-friendly electronic folder that helps the holder to build up a personal, modular inventory of personal skills and qualifications acquired throughout their lives.

Europass est disponible gratuitement et dans 27 langues, dans un format électronique accessible sur le portail Europass[12]. Depuis 2012, les citoyens peuvent rassembler tous les documents Europass dans le passeport européen des compétences, un dossier électronique convivial qui aide le titulaire à constituer un inventaire modulaire personnel de ses compétences et qualifications personnelles acquises tout au long de sa vie.


Regrets that it is still difficult for citizens to gain access to information held by EU institutions, the reason being that there is no common approach among the institutions geared to facilitate access to documents for citizens and based on complete transparency, communication and direct democracy; urges the EU institutions, bodies, offices and agencies to develop further a more proactive approach on transparency by proactively disclosing as many of their documents as possible, in the most simple, user-friendly and accessible way, by having documents translated upon request into other EU official languages, and by establishing proper, ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur demande dans toutes les langues officielles de l'Union et en prévoyant des modalités d'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Your Europe portal was completely revamped and now offers user-friendly practical information in 22 languages about EU rights and their national implementation rules from a user's perspective, whilst, for more personalised advice, visitors are guided to relevant help and assistance services (such as Europe Direct, Your Europe Advice, SOLVIT, EURES, ECC-Net).

Le portail web «L’Europe est à vous» a été complètement réaménagé et offre à présent, dans 22 langues, des informations pratiques, faciles à consulter, relatives aux droits associés à la citoyenneté de l’Union et à leurs règles nationales d’exécution du point de vue de l’utilisateur tandis que, pour obtenir des conseils plus personnalisés, les visiteurs sont orientés vers les services compétents d’aide et d’assistance (tels qu’Europe Direct, L’Europe vous conseille, SOLVIT, EURES et le réseau des Centres européens de consommateurs - ECC-Net).


Some 88 % of the users surveyed agreed that the Europass portal is user-friendly and clear.

Quelque 88 % des utilisateurs sondés ont reconnu la convivialité et la clarté du portail Europass.


Urges the Commission to launch the multilingual online portal foreseen in the Communication as soon as possible and to be fully up and running by the end of 2013 at the latest; believes, whilst recognising the huge variety of SMEs and their questions, that the portal should not duplicate but rather interlink existing portals, should be easily accessible and user-friendly and should not cause additional search costs for SMEs; stresses that the portal should be likely to raise the number of EU SMEs that do engage internationally;

prie instamment la Commission de lancer le portail multilingue prévu dans la communication dans les meilleurs délais et de veiller à ce qu'il soit entièrement opérationnel d'ici la fin de 2013 au plus tard; estime, tout en reconnaissant la grande variété des PME et leurs problèmes, que le portail doit être facilement accessible et convivial et qu'il ne doit ni copier les portails existants ni engendrer des coûts de recherche supplémentaires pour les PME; souligne que le portail devrait permettre d'augmenter le nombre de PME de l'Union actives hors des frontières de l'Union;


In this context, the Commission directly supports SMEs to protect their intellectual assets in key foreign markets with the SME IPR Helpdesks and user-friendly internet-based tools, like the joint EU and US TransAtlantic IPR Portal.

Dans ce cadre, la Commission aide directement les PME à protéger leur capital intellectuel sur les principaux marchés étrangers grâce aux bureaux d’assistance DPI pour les PME et à des outils internet conviviaux, comme le portail transatlantique sur les DPI, qui est l’œuvre commune de l’UE et des États-Unis.


The creation of multilingual portals on the Internet will be encouraged, in order to allow structured and user-friendly access to existing resources.

Le développement de portails multilingues sur Internet sera encouragé pour permettre l'accès structuré et convivial aux ressources existantes.


The third measure relates to encouraging the development of infrastructure with a view to creating multipurpose places of learning accessible to all, developing virtual infrastructure and setting up multilingual portals on the Internet which will allow structured and user-friendly access to existing resources.

La troisième action porte sur l'encouragement du développement de l'infrastructure, qui conduira à la création de lieux polyvalents d'apprentissage accessibles à tous, au développement d'infrastructures virtuelles et au développement de portails multilingues sur Internet qui permettront l'accès structuré et convivial aux ressources existantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portal is user-friendly' ->

Date index: 2022-11-13
w