Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This quorum is posing enormous difficulties.

Traduction de «poses enormous difficulties » (Anglais → Français) :

Compliance with Community rules, particularly as regards public contracts and the environment, still poses enormous difficulties.

Respecter les règles communautaires, notamment en ce qui concerne les marchés publics et l'environnement, est encore très difficile.


This quorum is posing enormous difficulties.

Ce quorum nous cause d'énormes problèmes.


Second, I don't think if we were to look at some kind of provisions on the environment in this kind of agreement that would pose an enormous difficulty to the business community.

Deuxièmement, si nous envisagions d'ajouter à ce genre d'accord des dispositions relatives à l'environnement, je ne pense pas que cela pose des difficultés énormes pour les milieux d'affaires.


57. Stresses that, in order to revitalise and unblock the flow of credit to companies and individuals, it is essential to find long-term solutions to the difficulties posed by the enormous amount of private debt for both households and businesses;

57. souligne que, en vue de revitaliser et de libérer les flux de crédit en faveur des entreprises et des particuliers, il est essentiel de trouver des solutions à long terme aux difficultés liées au montant énorme de la dette privée, à la fois pour les ménages et pour les entreprises;


57. Stresses that, in order to revitalise and unblock the flow of credit to companies and individuals, it is essential to find long-term solutions to the difficulties posed by the enormous amount of private debt for both households and businesses;

57. souligne que, en vue de revitaliser et de libérer les flux de crédit en faveur des entreprises et des particuliers, il est essentiel de trouver des solutions à long terme aux difficultés liées au montant énorme de la dette privée, à la fois pour les ménages et pour les entreprises;


56. Stresses that, in order to revitalise and unblock the flow of credit to companies and individuals, it is essential to find long-term solutions to the difficulties posed by the enormous amount of private debt for both households and businesses;

56. souligne que, en vue de revitaliser et de libérer les flux de crédit en faveur des entreprises et des particuliers, il est essentiel de trouver des solutions à long terme aux difficultés liées au montant énorme de la dette privée, à la fois pour les ménages et pour les entreprises;


Compliance with Community rules, particularly as regards public contracts and the environment, still poses enormous difficulties.

Respecter les règles communautaires, notamment en ce qui concerne les marchés publics et l'environnement, est encore très difficile.


Adhering to Community rules, particularly as regards public procurement and the environment, still poses enormous difficulties.

Respecter les règles communautaires, notamment en ce qui concerne les marchés publics et l'environnement, sera donc encore très difficile.


2. Underlines that the implementation of such a tax would also pose enormous administrative difficulties;

2. souligne que l'application d'une telle taxe poserait également d'énormes difficultés d'ordre administratif;


Adhering to Community rules, particularly as regards public procurement and the environment, still poses enormous difficulties.

Respecter les règles communautaires, notamment en ce qui concerne les marchés publics et l'environnement, sera donc encore très difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poses enormous difficulties' ->

Date index: 2021-10-11
w