Whether it is deregulation of airlines, bus companies or railways, divestiture by the federal government of ports and airports that are not cost-effective, icebreaking fees, the present cost of gas, or possible restructuring of the airline industry, the present Liberal government is systematically ignoring the vital importance of effective and accessible means of transportation to the development of regions, such as the North Shore or the Gaspé, which need to be linked more closely to large centres through effective means of transportation, not isolated.
Qu'il s'agisse de la déréglementation du transport aérien, du transport par autobus ou par rail, de la cession des ports et des aéroports non rentables par le gouvernement fédéral, des frais de déglaçage, du prix de l'essence que l'on vit actuellement
ou d'une éventuelle restructuration de l'industrie du transport aérien, le gouvernement libéral actuel ignore systématiquement l'importance cruciale de moyens de transport efficaces et accessibles dans le développement des régions, qu'il s'agisse de régions comme la Côte-Nord ou la Gaspésie, qui se doivent d'être actuellement restructurées, rapprochées des grands centres par des moyens de t
...[+++]ransport efficaces, et non isolées.