Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible political disagreements about » (Anglais → Français) :

Regardless of the fact that this area should be a 'green lung' for Athens, given the daily degradation of the city's environment by air pollution, and regardless of possible political disagreements about the Greek government's commitment to sell off public assets worth €50 billion, will the Commission say:

Indépendamment du fait que cette zone doit devenir un espace vert dès lors que la ville d'Athènes est chaque jour davantage affectée par la pollution atmosphérique, et indépendamment des désaccords politiques qui peuvent survenir, la Commission pourrait-elle, s'agissant de l'engagement pris par le gouvernement grec de céder un bien public d'une valeur de 50 milliards d'euros, répondre aux questions suivantes:


There is no longer any political disagreement within the Union on these issues, and it is this consensus that will make it possible, in the near future, to carry out joint return operations funded by Frontex.

Il n’y a plus de dissension politique au sein de l’Union sur ces questions et c’est ce consensus qui permettra, dans un avenir très proche, de mettre en œuvre des opérations conjointes d’éloignement financées par Frontex.


This not only helps to inform Europeans about the EU's response to disasters and strengthen the Community politically as a responsible, reliable international partner, it is also an appropriate way of giving the many helpers, who make such intervention possible in the first place, additional motivation for their efforts.

Cela permettra non seulement d'informer les citoyens de l'Union sur la réaction de l'UE aux catastrophes et de favoriser le renforcement politique de la Communauté en tant que partenaire international responsable et fiable, mais aussi d'apporter une motivation supplémentaire aux nombreuses personnes grâce à l'engagement desquelles cette aide est possible.


11. Is particularly concerned about the possible political development of this violent turmoil in the Territories, which has been mainly determined by the attitude of Hamas not to accept any compromise and the efforts of the Government of National Unity to have a dialogue with Israel; urges Hamas, therefore, to refrain from the use of violence and start talks for an immediate ceasefire which could be the first step towards a return to peace and legality in the Territories;

11 est particulièrement préoccupé par l'évolution politique potentielle de ces désordres violents dans les territoires, essentiellement déterminée par l'attitude de refus du Hamas de tout compromis et les efforts du gouvernement d'unité nationale d'entamer un dialogue avec Israël; demande par conséquent au Hamas de ne pas recourir à la violence et d'entamer des pourparlers en vue d'un cessez‑le‑feu immédiat qui pourrait constituer le premier pas vers un rétablissement de la paix et de la légalité dans les territoires,


Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep concern at the humanitarian and political ...[+++]

souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de dém ...[+++]


The legacy of the past and the continued existence of older structures, the failure to fulfil key international obligations such as co-operation with the ICTY, political disagreements about the interpretation and implementation of the constitutional agreement, and protracted party political disputes - all have contributed to the slow pace of reform in a number of key areas.

Le poids de l'héritage, le maintien de structures anciennes, le non-respect d'obligations internationales fondamentales comme la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), les désaccords politiques sur l'interprétation et la mise en oeuvre de la charte constitutionnelle et les querelles sans fin qui divisent les partis politiques sont autant de facteurs qui ont contribué à freiner la réforme dans un certain nombre de domaines essentiels.


The Commission has questions about the assumed rental costs for the extra space at the Berlin plant, about the impact that the investment at Cugir would have had on employment at the Berlin plant as well as about the quantification of possible political, legal and quality risks in Cugir.

La Commission se pose des questions sur les coûts locatifs retenus pour l'espace supplémentaire à l'usine de Berlin, sur l'incidence que la localisation de l'investissement à Cugir aurait eu sur l'emploi à l'usine de Berlin et sur la quantification des risques politiques, juridiques et qualitatifs éventuellement liés au site de Cugir.


We have political disagreements about a lot of things but, when it comes to making the open coordination of employment policy more transparent, we stand shoulder to shoulder, and I would especially thank Mr Schmid for clearly pointing out that the employment strategy must not only be a process driven from the top but also a process developed from below and involving everyone practically engaged on employment policy.

Nous divergeons politiquement sur de nombreux points, mais lorsqu'il s'agit d'améliorer la coordination dans la politique de l'emploi, nous sommes d'accord, et je remercie particulièrement M. Schmid pour avoir clairement rappelé que la stratégie pour l'emploi ne devait pas uniquement être un processus descendant, mais aussi un processus ascendant auquel devaient prendre part tous les acteurs de terrain de la politique de l'emploi.


A. noting with the deepest concern the disappearance of Vlad Cubreacov, Member of the Moldovan Parliament and of the Moldovan delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe; expressing in particular its concern about the possible political context of his disappearance,

A. constatant avec la plus vive inquiétude la disparition de Vlad Cubreacov, membre du Parlement moldave et de la délégation moldave à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; se disant notamment préoccupé par l'éventuel arrière-plan politique à sa disparition,


However, there are concerns about the remaining possibilities of political influence on regulatory bodies that have been created.

Il est néanmoins à craindre qu'une influence politique puisse continuer à s'exercer sur les autorités de tutelle qui ont été créées.


w