Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «postpone their annual vacations until after » (Anglais → Français) :

247.9 Despite any term or condition of employment, an employee may postpone their annual vacation until after the day on which a leave of absence that is taken under this Division ends or the day on which a leave under section 206.1 ends, if that leave was interrupted by a leave under any of paragraphs 247.5(1)(a), (b) and (d) to (g).

247.9 Malgré toute condition d’emploi, l’employé peut reporter ses congés annuels jusqu’à la fin du congé pris en vertu de la présente section ou, le cas échéant, jusqu’à la fin du congé prévu à l’article 206.1 si celui-ci a été interrompu par un congé prévu à l’un des alinéas 247.5(1)a), b) et d) à g).


Employees are also entitled to postpone their annual vacations until after the end of their leave of absence.

L’employé a également le droit de reporter ses vacances annuelles après la fin du congé.


That the laws ascertaining the compensation to Senators and Representatives for their services be postponed in their operation, until after the election of Representatives immediately succeeding the passing thereof—

[Il est résolu] Que l'application des lois déterminant la rémunération versée aux sénateurs et aux représentants en échange de leurs services soit suspendue jusqu'après l'élection des représentants, immédiatement après l'adoption de ces lois.


This fear appears to be well founded, as Elections Canada recently decided to postpone their report on the robocall scandal until after the next election.

Cette crainte semble fondée, puisque Élections Canada a récemment décidé de repousser la publication de son rapport sur le scandale des appels automatisés après la prochaine élection.


Member States may postpone the application referred to in the first subparagraph with regard to their sub-central contracting authorities and contracting entities until 30 months after publication of the reference of the European standard on electronic invoicing in the Official Journal of the European Union at the latest.

Les États membres peuvent reporter l'application visée au premier alinéa en ce qui concerne leurs pouvoirs adjudicateurs sous-centraux et leurs entités adjudicatrices sous-centrales de trente mois maximum après la publication de la référence de la norme européenne sur la facturation électronique au Journal officiel de l'Union européenne.


1. Member States may allow their competent authorities to waive all or some of the requirements set out in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 5 until [insert concrete date 36 months after entry into force of this Regulation] for those credit transfer or direct debit transactions with a cumulative market share, based on the officia ...[+++]

1. Les États membres peuvent autoriser leurs autorités compétentes à appliquer des dérogations pour tout ou partie des exigences énoncées aux paragraphes 1, 2 et 3 de l'article 5 jusqu'au [36 mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement – insérer la date réelle] en ce qui concerne les opérations de virement ou de prélèvement dont la part de marché cumulée, d'après les statistiques officielles en matière de paiements publiées chaque année par la Banque centrale européenne, représente moins de 10 % du nombre total respecti ...[+++]


– (RO) The liberalisation of postal services is scheduled for 2011, with Member States which joined the EU after 2004 and those with special topographies having the option to postpone opening up their postal services market to competition until 2013.

– (RO) La libéralisation des services postaux est prévue pour 2011, les États membres ayant rejoint l’Union après 2004 ou présentant une topographie particulière ont la possibilité de reporter l’ouverture de leur marché à 2013.


What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the gove ...[+++]

Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le seul à blâmer, quoi qu’il fasse et quoi q ...[+++]


After buying time with an examination for discovery designed to help the government prepare its counterattack, the lawyers finally asked to postpone the hearing of the case until next January, or later, supposedly to allow investigators to complete their work.

Après avoir encore gagné du temps avec un interrogatoire «avant-défense» destiné à aider le gouvernement à préparer sa riposte, on a finalement demandé de reporter toute la cause jusqu'en janvier prochain, ou plus tard, soi-disant pour permettre aux enquêteurs d'achever leur travail.


1. Until further notice, coal undertakings may, on application, postpone payment of the levy on their chargeable products in stock after 31 December 1957 where total quantities in stock exceed the stock held at 31 December 1957.

(1) Jusqu'à nouvel ordre, les entreprises charbonnières peuvent, sur leur demande, différer le paiement du prélèvement sur leur production taxable stockée après le 31 décembre 1957, dans la mesure où le total des quantités en stock excède le stock existant au 31 décembre 1957.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postpone their annual vacations until after' ->

Date index: 2021-06-15
w