Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «postponing things until » (Anglais → Français) :

The report suggests, among other things, that it is necessary to postpone the deadline for completion of the review-process to July 2008, until end of 2008.

Ce rapport conclut notamment qu'il faut reporter à juillet 2008 le délai fixé pour l'achèvement de la procédure d'évaluation.


Fear of the unknown, inertia and a lack of national egoism in Europe are among the reasons for the late implementation of the necessary measures, postponing things until the next government or, hopefully, for the next generation.

La peur de l’inconnu, l’inertie et le manque d’égoïsme national en Europe expliquent notamment le retard dans la mise en œuvre des mesures nécessaires, qui sont parfois reportées jusqu’au prochain gouvernement ou, d’aucuns l’espèrent, à la prochaine génération.


Fear of the unknown, inertia and a lack of national egoism in Europe are among the reasons for the late implementation of the necessary measures, postponing things until the next government or, hopefully, for the next generation.

La peur de l’inconnu, l’inertie et le manque d’égoïsme national en Europe expliquent notamment le retard dans la mise en œuvre des mesures nécessaires, qui sont parfois reportées jusqu’au prochain gouvernement ou, d’aucuns l’espèrent, à la prochaine génération.


The sensible thing would instead have been to have postponed accession until at least 2008 in order to make sure that the reforms were continuing and reaching an acceptable level.

La raison aurait voulu que l’on reporte l’adhésion jusqu’en 2008 au moins afin de s’assurer que les réformes se poursuivent et atteignent un niveau acceptable.


The sensible thing would instead have been to have postponed accession until at least 2008 in order to make sure that the reforms were continuing and reaching an acceptable level.

La raison aurait voulu que l’on reporte l’adhésion jusqu’en 2008 au moins afin de s’assurer que les réformes se poursuivent et atteignent un niveau acceptable.


One of the things we are looking at today is the situation in Bangladesh, where the elections planned for 22 January 2007 did not take place and have been postponed until December 2008.

Les points que nous examinons aujourd'hui concernent notamment la situation au Bangladesh, où les élections prévues le 22 janvier 2007 n'ont pas eu lieu et ont été reportées au moins de décembre 2008.


Mr. Dale Johnston: Madam Speaker, the other thing we could do, of course, is just simply vote on the amendment that the member has put, or we could call for the vote and postpone that until September 18.

M. Dale Johnston: Madame la Présidente, l'autre chose que nous pourrions faire, bien sûr, consisterait simplement à voter sur l'amendement que le député a proposé, ou bien demander le vote et le reporter au 18 septembre.


The report suggests, among other things, that it is necessary to postpone the deadline for completion of the review-process to July 2008, until end of 2008.

Ce rapport conclut notamment qu'il faut reporter à juillet 2008 le délai fixé pour l'achèvement de la procédure d'évaluation.


CONCLUSION Much as I welcome the Council's recent decisions against Canada, in particular those cancelling a series of meetings and measures involving Canada, or postponing them until this matter has been settled, showing that the Member States and the Commission can count on the solidarity required to denounce this act of piracy, I am still convinced that a significant initiative is needed on Canada's part before things can get back to normal; this can only mean restoring the situation as it was prior to 3 March.

CONCLUSION. Autant je me réjouis des dernières décisions du Conseil à l'encontre du Canada, notamment celles visant à annuler ou reporter après le dénouement de cette affaire toute une série de réunions et mesures vis à vis du Canada ce qui démontre la solidarité nécessaire entre les Etats membres et la Commision pour dénoncer cet acte de piraterie; autant je persiste a considéré que le retour à la normalité doit être précedé d'une initiative significative du coté canadien. Cette initiative ne peut être qu'un retour à la situation d'avant le 3 mars 1995.


I remind this House that when the incident took place, we postponed the event until a later date, to make sure that the whole thing would be bilingual.

J'aimerais rappeler à cette Chambre que lorsque cela est arrivé, on a annulé cet événement pour le reporter à une autre date, afin de nous assurer que ce soit bilingue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postponing things until' ->

Date index: 2024-10-04
w