It is a story of sustenance, of courage and endurance, and of the evolution of Canada's economy, from ancient aboriginal fish weirs to early agricultural and lumbering economies, to the dams and the mills that were built to power industry, and that morphed into power generation and the birth of the industrial economy.
L'histoire de ces plans d'eau est une histoire de subsistance, de courage et d'endurance, elle a contribué à l'évolution de l'économie canadienne: on y trouve d'anciens barrages de pêche autochtones, l'agriculture et la foresterie qui ont marqué la région, sans compter des barrages et des moulins qui ont été construits pour faire fonctionner les industries, et, plus tard, pour produire de l'électricité et faire naître l'économie industrielle.