Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prairie farmers most especially " (Engels → Frans) :

I have complete confidence in the judgment of producers to exercise their new authority with strength, wisdom and prudence to the greater and greater success of the prairie farm economy and prairie farmers most especially.

Je fais parfaitement confiance à leur bon jugement, et je sais qu'ils exerceront ce nouveau pouvoir avec détermination, sagesse et prudence, et que l'économie agricole de l'Ouest, à commencer par les agriculteurs eux-mêmes, s'en portera de mieux en mieux.


It seems to me eminently reasonable, and most prairie farmers agree with this, that the farmer on that occasion, having found a market for his product, should have the freedom in this country to market his product where he so chooses.

Cela me paraît tout à fait raisonnable et la majorité des agriculteurs des Prairies diraient comme moi que cet agriculteur devrait, lorsqu'il découvre un débouché, pouvoir vendre librement sa production s'il le souhaite.


I would like to acknowledge especially the fact that the member for Broadview—Greenwood in Toronto has done his share in trying to profile the plight of prairie farmers when he organized that rally.

Je voudrais reconnaître en particulier le fait que le député de Broadview—Greenwood, à Toronto, a fait sa part pour essayer de mettre en lumière la situation difficile des agriculteurs des Prairies lorsqu'il a organisé la manifestation en question.


Prairie people, and especially prairie farmers, have a relatively large capacity to adapt to climate change because of a history of adaptation to climatic variability.

La population des Prairies, et en particulier les agriculteurs, a une capacité relativement grande à s'adapter aux variations du climat.


When prairie farmers united together to act in their own best interests, the Conservatives systematically destroyed the largest, most effective and most successful grain marketing company in the world.

Lorsque les agriculteurs des Prairies se sont unis pour agir de façon à servir au mieux leurs propres intérêts, les conservateurs ont systématiquement détruit l'organisme de commercialisation de céréales le plus important, le plus efficace et le plus rentable au monde.


58. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; insists that the EU strategy should also focus on actions intend ...[+++]

58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant ...[+++]


59. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; insists that the EU strategy should also focus on actions intend ...[+++]

59. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant ...[+++]


They have done nothing wrong, committed no offence, and I have to state straightforwardly to this House tonight, and to the Commissioner, as far as I am concerned the farmers in Northern Ireland have been seriously let down, not only by our own Department of Agriculture, the DARD as it is known in Northern Ireland, and most especially by the Minister, who seems incapable, weak and unable to solve the problem.

Et je ne mâcherai pas mes mots ce soir devant cette Assemblée et devant la commissaire: à mes yeux, les éleveurs d’Irlande du Nord ont été profondément déçus, en premier lieu par notre propre ministère de l’agriculture, le DARD comme on l’appelle en Irlande du Nord, et en particulier par le ministre, qui semble incapable de résoudre ce problème, par faiblesse et par manque de moyens et de compétence.


Souchet (NI) (FR) Mr President, Commissioner, on the occasion of this debate on the foot-and-mouth epidemic, I would firstly like to express my unwavering solidarity with all those working in the farming industry, who have already been dealt a cruel blow by the BSE crisis which threw the markets into disarray, and especially with all cattle farmers, most of whom work to rigorously high standards, using methods which respect both the environment and the animals on their farms and who have now been severely affected by this latest crisis which has left them feeling totally helpless.

Souchet (NI). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à l'occasion de ce débat sur l'épizootie de fièvre aphteuse, je voudrais tout d'abord exprimer ma profonde solidarité avec tous les acteurs des filières d'élevage, déjà cruellement affectés par la crise de l'ESB qui a bouleversé les marchés, et notamment avec tous les éleveurs bovins qui, dans leur immense majorité, travaillent bien, avec rigueur, selon des pratiques respectueuses à la fois de l'environnement et des animaux qu'ils élèvent et qui, maintenant, se trouvent durement frappés par cette nouvelle crise qui les plonge dans le désarroi.


Souchet (NI ) (FR) Mr President, Commissioner, on the occasion of this debate on the foot-and-mouth epidemic, I would firstly like to express my unwavering solidarity with all those working in the farming industry, who have already been dealt a cruel blow by the BSE crisis which threw the markets into disarray, and especially with all cattle farmers, most of whom work to rigorously high standards, using methods which respect both the environment and the animals on their farms and who have now been severely affected by this latest crisis which has left them feeling totally helpless.

Souchet (NI ). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à l'occasion de ce débat sur l'épizootie de fièvre aphteuse, je voudrais tout d'abord exprimer ma profonde solidarité avec tous les acteurs des filières d'élevage, déjà cruellement affectés par la crise de l'ESB qui a bouleversé les marchés, et notamment avec tous les éleveurs bovins qui, dans leur immense majorité, travaillent bien, avec rigueur, selon des pratiques respectueuses à la fois de l'environnement et des animaux qu'ils élèvent et qui, maintenant, se trouvent durement frappés par cette nouvelle crise qui les plonge dans le désarroi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prairie farmers most especially' ->

Date index: 2024-06-23
w