Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precisely what president bush senior said » (Anglais → Français) :

You said you haven't done what President Bush did on Thursday of last week in Chicago, when he stood to make a big public announcement about putting 12,000 air marshals on planes, and all these other things.

Vous avez dit que vous n'avez pas suivi l'exemple du président Bush jeudi dernier lorsque, à Chicago, il a fait une grande annonce publique qu'il allait mettre 12 000 policiers de l'air à bord de tous les avions, et ainsi de suite.


These last few days have nonetheless served as a reminder that this is precisely what President Bush senior said ten years ago when the theory was floated that, thanks to the sanctions, the tyrant of Baghdad would be overthrown by his own people.

On a rappelé, précisément ces derniers jours, que le président Bush père avait tenu exactement le même discours il y a dix ans, lorsqu'il avait lancé la théorie selon laquelle le tyran de Bagdad serait renversé par son peuple grâce à ces sanctions.


I confirmed that the European Parliament supported what President Bush had said, and that we hoped to work with him to put his ideas into practice.

J’ai confirmé que le Parlement européen soutenait les propos du président Bush et que nous espérions collaborer avec lui pour traduire ses idées dans la pratique.


But what the Prime Minister said is that he would continue our combat mission until at least 2011, and that we would stay until the progress made is irreversible, and that we might leave by 2010 “if certain conditions are met”, which is exactly what President Bush said about his war in Iraq, where the Prime Minister wanted to send Canadians.

Cependant, ce que le premier ministre a dit, c'est qu'il poursuivrait notre mission de combat au moins jusqu'en 2011, que nous resterions là-bas jusqu'à ce que les progrès accomplis soient irréversibles et que nous pourrions nous retirer d'ici 2010 « si certaines conditions sont respectées », ce qui est exactement ce que le président Bush a dit au sujet de sa guerre en Irak, où le premier ministre voulait envoyer des Canadiens.


Because ten years ago, when we were in a coalition with the United States in the Kuwait war, President Bush Senior said that the Iraqi people would sooner or later topple the dictator.

Parce qu'il y a dix ans de cela, lorsque nous étions du côté des États-Unis dans la guerre du Koweit, le président Bush père disait que tôt ou tard, le peuple irakien renverserait le dictateur.


With regard to the philosophy of the current American Government, I believe that Bush junior should pay greater attention to what his father did 10 years ago, for one reason: President Bush senior achieved a very broad coalition and acted in accordance with the United Nations mandate.

Pour ce qui est de la philosophie de l'actuelle administration américaine, je pense que le fils devrait prendre davantage exemple sur l'action de son père il y a dix ans, et ce, pour une raison : parce que le président Bush (le père) était parvenu à une très large coalition internationale et qu'il agissait conformément au mandat des Nations unies.


Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, the thing that bothers us about what the minister has just said is that it was President Bush who let this slip.

Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, ce qui ne va pas avec ce que vient de nous dire le ministre, c'est que c'est le président Bush qui a révélé cette chose.


I truly believe, and I am not just copying what others have said, that we must have the courage to admit that much of the responsibility for these unresolved conflicts lies with the international community and, most of all, with the military policy of President Bush and anyone who has stood up for that policy alongside President Bush.

Je crois sincèrement, et je ne me contente pas de répéter ce que d’autres intervenants ont dit, que nous devons avoir le courage d’admettre que la communauté internationale et, surtout la police militaire du président Bush et de quiconque s’est rallié à lui, est en grande partie responsable de ces conflits non résolus.


However, President Bush has basically repeated what he said earlier.

Néanmoins, le Président Bush a essentiellement répété ce qu'il avait dit auparavant.


I am most encouraged by what President Bush said at the EU/US Summit this week about his determination to reach agreement and readiness to make difficult choices to get there.

Je trouve très encourageante la déclaration faite cette semaine lors du sommet UE-États-Unis par le président Bush, qui s’est dit déterminé à aboutir à un accord et prêt à prendre des décisions difficiles pour y parvenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precisely what president bush senior said' ->

Date index: 2021-04-01
w