The issue in clause 26 mirrors an existing power in the Criminal Code—in section 539, I think, or 542—that prohibits the media—and of course the media has a right, and a constitutional right, to freedom of speech—from publishing accounts occurring within the extradition hearing, as they are prohibited from publishing accounts of what occurs in the preliminary inquiry hearing, in order not to prejudice the ultimate trial—to prejudice a jury, for example.
À l'article 26, on reproduit un pouvoir existant dans le Code criminel—à l'article 539, je crois, ou 542—qui interdit aux médias—et, bien sûr, les médias ont un droit, un droit constitutionnel, à la liberté d'expression—de publier des comptes rendus d'audiences d'extradition, de la même façon qu'on leur interdit de publier des comptes rendus des enquêtes préliminaires, afin de ne pas compromettre le procès proprement dit, de ne pas influencer un jury, par exemple.