Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificate - Surgeon General Branch
Manage artistic career
Manage your art career
Motion with notice of presentation
Present a motion for leave
Present artistic experience
Promote artistic career

Vertaling van "present your motion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


present artistic experience | promote artistic career | manage artistic career | manage your art career

gérer une carrière artistique


A rare infantile epilepsy syndrome characterized by complex partial seizures presenting with motion arrest, decreased responsiveness, staring, automatisms and mild clonic movements, with or without apnea, normal interictal EEG and focal, mostly tempo

epilepsie bénigne partielle de l'enfant avec crises partielles complexes


A rare infantile epilepsy syndrome characterized by age of onset between 4 and 30 months, partial sporadic seizures presenting with motion arrest, staring, cyanosis and, less common, automatisms and lateralizing signs, and characteristic interictal s

epilepsie focale infantile bénigne avec pointes-ondes centrales au cours du sommeil


A rare infantile epilepsy syndrome characterised by seizures presenting with motion arrest and staring. They are followed by generalised tonic-clonic convulsions with normal interictal EEG and focal paroxysmal discharges, followed by generalisation i

epilepsie partielle bénigne du nourrisson avec crises généralisées secondaires


Certificate - Surgeon General Branch [ National Defence Headquarters - Surgeon General Branch - Presented to ... in Recognition of your Faithful and Devoted Service ... ]

Certificat - Bureau du chef - Service de santé [ Quartier général de la Défense nationale - Bureau du Chef - Service de santé - Remis à ... en reconnaissance de son insigne contribution ... ]


motion with notice of presentation

requête avec avis de présentation


present a motion for leave

présenter une requête demandant une permission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Your committee, to which was referred the motion " That, in accordance with section 38 of the Nunavut Act, chapter 28 of the Statutes of Canada, 1993, the Senate concur in the June 4, 2008 passage of the Official Languages Act by the Legislative Assembly of Nunavut,'' has, in obedience to the order of reference of Thursday, June 4, 2009, examined the said motion and herewith presents its report.

Votre comité, auquel a été renvoyé la motion « Que, aux termes de l'article 38 de la Loi sur le Nunavut, chapitre 28 des Lois du Canada de 1993, le Sénat donne son agrément à l'adoption le 4 juin 2008 par l'Assemblée législative du Nunavut de la Loi sur les langues officielles », a, conformément à l'ordre de renvoi du jeudi 4 juin 2009, examine ladite motion et présente ici son rapport.


Mr. Roy Cullen: Okay, but the point is, you are trying to convince members of this committee to support your motion, so we all have the right to present views on whether we should accept your motion—you and I, and other members of this committee.

M. Roy Cullen: Bon, mais là où je veux en venir, c'est que vous essayez de convaincre les membres du comité d'appuyer votre motion, alors nous avons tous le droit d'exposer nos points de vue sur la pertinence ou non d'accepter votre motion—vous et moi, et d'autres membres de ce comité.


Your committee presented the final report in its study on the motion to concur in the June 4, 2008 passage of the Official Languages Act by the Legislative Assembly of Nunavut, in accordance with section 38 of the Nunavut Act, chapter 28 of the Statutes of Canada, 1993, entitled Language Rights in Canada's North: " Nunavut's New Official Languages Act" .

Votre comité a présenté le rapport final concernant son étude sur la motion que le Sénat, aux termes de l'article 38 de la Loi sur le Nunavut, chapitre 28 des Lois du Canada de 1993, donne son agrément à l'adoption le 4 juin 2008 par l'Assemblée législative du Nunavut de la Loi sur les langues officielles, loi intitulé Les droits linguistiques dans le grand nord canadien : « La nouvelle loi sur les langues officielles du Nunavut » .


I would like to mention reducing the impact of oil on the European economy and, consequently, controlling demand, and remind you, first of all, that although it says in paragraph 23 of your motion for a resolution that we are going to present an energy saving plan in Gothenburg, ladies and gentlemen, we are not going to present it.

Je voudrais aborder la réduction de l’incidence du pétrole sur l’économie européenne et par conséquent au contrôle de la demande et vous rappeler, pour commencer, que bien que le paragraphe 23 de votre proposition de résolution stipule que nous allons présenter un plan d’économies énergétiques à Göteborg, Mesdames et Messieurs, ce ne sera pas le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs Doyle presented a procedural motion, and we waited some time. I can understand your being embarrassed, Mr Coûteaux.

Mme Doyle a présenté une motion de procédure, et nous avons attendu.Je comprends que vous soyez gêné, Monsieur Coûteaux.


This is nothing new – Europe was divided as early as 1994 over the motion for a resolution presented by Italy – but for this very reason it is all the more serious, for the eight years of work put in not only by Parliament but by your staff, I am sure, Commissioner, and the Union as such, could have resulted in a victory last November.

Il n'y a ici rien de neuf. En effet, dès 1994, l'Europe s'est divisée sur la proposition de résolution présentée par l'Italie, mais c'est d'autant plus grave parce que je pense que huit ans de travail, non seulement de ce Parlement et de votre part, Monsieur le Commissaire, mais aussi de l'Union en tant que telle, pouvaient remporter en novembre de cette année la victoire qui était absolument à leur portée.


We shall hear your comments, presented as procedural motions.

Nous allons vous entendre tous, en motion de procédure.


We shall hear your comments, presented as procedural motions.

Nous allons vous entendre tous, en motion de procédure.


Presenting Reports from Committees Mr. Adams (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 4th Report of the Committee, which was as follows: In accordance with its mandate under Standing Order 92(1), your Committee has selected from among the items for which an order of precedence was established on or after Tuesday, September 30, 1997, the following as votable items: Bill C-208 Ms. Beaumier Bill C-211 Mr. White (Langley Ab ...[+++]

Présentation de rapports de comités M. Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 4 rapport de ce Comité, dont voici le texte: Conformément au mandat que lui confère le paragraphe 92(1) du Règlement, le Comité a choisi, pour faire l'objet d'un vote, les affaires suivantes parmi celles dont l'ordre de priorité a été établi à compter du mardi 30 septembre 1997: Projet de loi C-208 M Beaumier Projet de loi C-211 M. White (Langley Abbotsford) Projet de loi C- ...[+++]


During my presentation the chair of the committee asked “And just how many more prisons would have to be built if your motion were passed?” In case any members of the House are asking themselves that same question, I caution that they do not understand the motion.

Pendant mon exposé, la présidente du comité m'a demandé: «Combien de nouvelles prisons devront être construites si votre motion est adoptée?» Aux députés qui se poseraient la même question, je dis qu'ils n'ont pas compris la motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'present your motion' ->

Date index: 2023-09-23
w