Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety depression
BBFF
Brian Boru Formation
Brian Bronfman Family Foundation
Brian Webb Dance Co.
Calculation of present value
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion to present worth
Delirium tremens
Discounting
Disorder of personality and behaviour
Edward Bronfman Family Foundation
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Jealousy
Make presentation material ready
Manage the presentation of vehicles in dealership
Oversee the presentation of vehicles in dealership
Paranoia
Prepare presentation material
Preparing presentation material
Present-worthing
Propose context to present work
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Set up presentation material
Supervise the presentation of vehicles in dealership

Traduction de «presentation by brian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


preparing presentation material | set up presentation material | make presentation material ready | prepare presentation material

préparer des supports de présentation


manage the presentation of vehicles in dealership | supervise the presentation of vehicles in dealership | oversee the presentation of vehicles in dealership | overseeing the presentation of vehicles in a dealership

surveiller la présentation de véhicules en concession


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


Brian Bronfman Family Foundation [ BBFF | Edward Bronfman Family Foundation ]

Fondation de la famille Brian Bronfman [ FFBB | Fondation de la famille Edward Bronfman ]




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Members of the Committee present: André Bachand, Larry Bagnell, Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, Hon. Gilbert Normand, James Rajotte, Andy Savoy, Brent St. Denis and Joseph Volpe.

Membres du Comité présents : André Bachand, Larry Bagnell, Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, l'hon. Gilbert Normand, James Rajotte, Andy Savoy, Brent St. Denis et Joseph Volpe.


Members of the Committee present: André Bachand, Larry Bagnell, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, Hon. Gilbert Normand, James Rajotte, Brent St. Denis and Paddy Torsney.

Membres du Comité présents: André Bachand, Larry Bagnell, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, L'hon. Gilbert Normand, James Rajotte, Brent St. Denis et Paddy Torsney.


Members of the Committee present: Larry Bagnell, Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Cheryl Gallant, Walt Lastewka, Brian Masse, Dan McTeague and James Rajotte.

Membres du Comité présents: Larry Bagnell, Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Cheryl Gallant, Walt Lastewka, Brian Masse, Dan McTeague et James Rajotte.


Members of the Committee present: Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, The Hon. Gilbert Normand, James Rajotte and Brent St. Denis.

Membres du Comité présents : Paul Crête, Brian Fitzpatrick, Walt Lastewka, Serge Marcil, Brian Masse, Dan McTeague, l'hon. Gilbert Normand, James Rajotte et Brent St. Denis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Uma Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Nicole Thomas-Mauro (for Brian Crowley, pursuant to Rule 153(2)), Maurizio Turco, Joachim Wuermeling, Stefano Zappalà and François Zimeray.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Uma Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Nicole Thomas-Mauro (suppléant Brian Crowley, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Maurizio Turco, Joachim Wuermeling, Stefano Zappalà et François Zimeray.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Sir Neil MacCormick, rapporteur; Uma Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Nicole Thomas-Mauro (for Brian Crowley, pursuant to Rule 153(2)), Astrid Thors, Maurizio Turco, Joachim Wuermeling, Stefano Zappalà and François Zimeray.

Étaient présents au moment du vote (Giuseppe Gargani) président, (Sir Neil MacCormick) rapporteur, Uma Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Nicole Thomas-Mauro (suppléant Brian Crowley, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Astrid Thors, Maurizio Turco, Joachim Wuermeling, Stefano Zappalà et François Zimeray.


The following were present for the vote Giuseppe Gargani (chairman), Maria Berger, Ward Beysen, Isabelle Caullery, Brian Crowley, Raina A. Mercedes Echerer (for Ulla Maija Aaltonen), José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Astrid Thors (for Diana Wallis) and Stefano Zappalà.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Maria Berger, Ward Beysen, Isabelle Caullery, Brian Crowley, Raina A. Mercedes Echerer (suppléant Ulla Maija Aaltonen), José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Astrid Thors (suppléant Diana Wallis) et Stefano Zappalà.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani (chairman), Ioannis Koukiadis (second vice-chairman), Klaus-Heiner Lehne (rapporteur), Brian Crowley, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Alexandre Varaut and Rainer Wieland.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani, président, Ioannis Koukiadis, deuxième vice-président, Klaus-Heiner Lehne, rapporteur,Brian Crowley, Michel J.M. Dary, Marie-Françoise Garaud, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Alexandre Varaut, Rainer Wieland.


The following were present for the vote: Struan Stevenson, chairman and draftsman; Elspeth Attwooll, Brian Crowley (for Nello Musumeci), Arlindo Cunha, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Patricia McKenna, James Nicholson (for Brigitte Langenhagen), Neil Parish (for Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler and Daniel Varela Suanzes-Carpegna.

Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson, président et rapporteur; Elspeth Attwooll, Brian Crowley (suppléant Nello Musumeci), Arlindo Cunha, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Patricia McKenna, James Nicholson (for Brigitte Langenhagen), Neil Parish (for Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler and Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany: Mr Johann EEKHOFF State Secretary for Economic Affairs Mr Gert HALLER State Secretary for Finance Mr Franz-Christoph ZEITLER State Secretary for Finance Greece: Mr Yiannos PAPANTONIOU Deputy Minister for Economic Affairs Spain: Mr Pedro SOLBES MIRA Minister for Economic Affairs and Finance Mr Alfredo PASTOR BODMER State Secretary for Economic Affairs France: Mr Michel TALY Director for Tax Legislation, Ministry of Economic Affairs Mr Michel THEROND Financial Adviser, French Permanent Representation ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques M. Gert HALLER Secrétaire d'Etat aux Finances M. Franz-Christoph ZEITLER Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre suppléant à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Michel TALY Directeur de Législation fiscale au Ministère de l'Economie M. Michel THEROND Conseiller finan ...[+++]


w