Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternoon work
Anxiety depression
Evening work
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
In the case at bar
In the case at hand
In the instant case
In the present case
In the present matter
In this case
In this instance
In this matter
Make presentation material ready
Manage the presentation of vehicles in dealership
Oversee the presentation of vehicles in dealership
Permanent afternoon-shift work
Permanent evening work
Prepare presentation material
Preparing presentation material
Propose context to present work
Set up presentation material
Supervise the presentation of vehicles in dealership

Vertaling van "presentation this afternoon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]

en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


afternoon work | evening work

poste du soir | travail du soir


permanent afternoon-shift work | permanent evening work

poste du soir permanent | travail du soir permanent


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


manage the presentation of vehicles in dealership | supervise the presentation of vehicles in dealership | oversee the presentation of vehicles in dealership | overseeing the presentation of vehicles in a dealership

surveiller la présentation de véhicules en concession


preparing presentation material | set up presentation material | make presentation material ready | prepare presentation material

préparer des supports de présentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The award was presented this afternoon by EU Environment Commissioner, Janez Potočnik, at a ceremony in Copenhagen, which holds the 2014 European Green Capital title.

Le prix a été remis cet après-midi par M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l’environnement, lors d’une cérémonie organisée à Copenhague, qui détient le titre de Capitale verte de l’Europe 2014.


Former Portuguese Finance Minister Vítor Gaspar, who was nominated as Chair of the Group, presented the report to President Barroso and Commissioner Šemeta this afternoon.

M. Vítor Gaspar, président du groupe et ancien ministre des finances portugais, a présenté le rapport au président Barroso et au commissaire Šemeta cet après-midi.


You may not have been present this afternoon, when President Havel spoke.

Vous n’étiez peut-être pas présente cet après-midi, lorsque le président Havel s’est exprimé.


You may not have been present this afternoon, when President Havel spoke.

Vous n’étiez peut-être pas présente cet après-midi, lorsque le président Havel s’est exprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope – and this is a request to the Commission, which is present this afternoon and has this subject on the agenda – that the Commission will today finally bring itself to have this health check carried out for agencies.

J’espère – et c’est une requête à la Commission, qui est présente cette après-midi et à l’ordre du jour de laquelle ce point est inscrit – que la Commission se résoudra à faire réaliser cet examen de santé des agences.


Background note: Ms Sirkeinen, the rapporteur, and her two co-rapporteurs, Mr Ehnmark (Group II, employees, Sweden) and Mr Ribbe (Group III, various interests, Germany) will present the draft opinion “The role of sustainable development within the forthcoming financial perspectives” at the EESC plenary session on 11 May, in the afternoon (European Parliament, Paul-Henri Spaak Building, room P3C050).

La rapporteuse, M SIRKEINEN, et ses deux corapporteurs, MM. EHNMARK (groupe II, salariés, Suède) et RIBBE (groupe III, activités diverses, Allemagne) présenteront le projet d'avis intitulé "Le rôle du développement durable au sein des prochaines perspectives financières" devant la session plénière du CESE le 11 mai, dans le courant de l'après-midi (Parlement européen, bâtiment Paul-Henri Spaak, salle P3C050).


The Europe Day will also include an afternoon presentation to the press and to professionals on the objectives of the programme which will follow the current MEDIA Plus programme in 2007 and on ways of putting into practice the morning's conclusions regarding film-making.

Les conclusions de cette réunion seront présentées par Viviane Reding lors d'une conférence de presse. La Journée de l'Europe sera aussi consacrée dans l'après-midi à la présentation à la presse et aux professionnels des enjeux du programme qui succèdera, en 2007, à l'actuel programme MEDIA Plus, et aux moyens de mettre en œuvre les conclusions de la matinée dans le domaine des métiers du cinéma.


– (ES) Mr President, I should like to begin by congratulating all those who made the agreement we are discussing this afternoon possible. Firstly the two rapporteurs, Mr Jarzembowski and Mr Swoboda, then the French Presidency and finally the Commission, more particularly the Commissioner, who is present this afternoon.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont rendu possible l'accord dont nous parlons cet après-midi, en commençant par les deux rapporteurs, MM. Jarzembowski et Swoboda, ainsi que la présidence française et la Commission, en particulier Mme la commissaire qui est présente aujourd'hui.


– (ES) Mr President, I should like to begin by congratulating all those who made the agreement we are discussing this afternoon possible. Firstly the two rapporteurs, Mr Jarzembowski and Mr Swoboda, then the French Presidency and finally the Commission, more particularly the Commissioner, who is present this afternoon.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont rendu possible l'accord dont nous parlons cet après-midi, en commençant par les deux rapporteurs, MM. Jarzembowski et Swoboda, ainsi que la présidence française et la Commission, en particulier Mme la commissaire qui est présente aujourd'hui.


The European Ombudsman, Mr Jacob Söderman, this afternoon presented the European Parliament's President, Mrs Nicole Fontaine, with a Special Report concerning progress towards the adoption of a Code of Good Administrative Behaviour by the institutions, bodies and agencies of the European Union.

Cet après-midi, le Médiateur européen, M. Jacob Söderman, a remis à la Présidente du Parlement européen, Mme Nicole Fontaine, un Rapport spécial qui rend compte des progrès faits par les institutions, organes et agences décentralisées de l'Union européenne en vue de l'adoption d'un Code de bonne conduite administrative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presentation this afternoon' ->

Date index: 2025-02-21
w