Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audio visual presentation
Audio-visual display
Audio-visual presentation
Audiovisual display
Audiovisual presentation
Audiovisual show
Auditory and visual presentation
CLIP
CNIP
Calculation of present value
Calling line identification presentation
Calling number identification presentation
City Chancellor
City Vice Chancellor
Conversion to present worth
Discounting
Formal presentation
Formal stage presentation
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
LC
Lecture
Lord Chancellor
Lord High Chancellor
Lord High Chancellor of Great Britain
Present-worthing
Presentation of calling line identification
Propose context to present work
Stage presentation
Town Chancellor
Town Vice Chancellor
Vice Chancellor
Vice-Chancellor

Vertaling van "presented by chancellor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vice Chancellor | Vice-Chancellor

vice-chancelier | vice-chancelière


Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]

Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier


Lord High Chancellor [ Lord Chancellor ]

grand chancelier [ lord chancelier ]


City Vice Chancellor | Town Vice Chancellor

vice-chancelier municipal (1) | secrétaire de ville adjoint (2) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)


City Chancellor | Town Chancellor

chancelier municipal (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire général du conseil administratif (4) | chancelier communal (5) | secrétaire municipal (6) | secrétaire communal (7)


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


audio-visual presentation [ audio visual presentation | audiovisual presentation | auditory and visual presentation | sound/vision presentation | audiovisual display | audio-visual display | audiovisual show ]

présentation audiovisuelle [ montage audiovisuel | présentation audio-visuelle | montage audio-visuel ]


calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]

identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


formal presentation [ stage presentation | formal stage presentation | lecture ]

exposé «ex cathedra» [ exposé didactique | exposé magistral | conférence «ex cathedra» | conférence magistrale | conférence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am extremely sceptical of the pact that has been presented by Chancellor Merkel and President Sarkozy.

Je suis extrêmement sceptique face au pacte présenté par la chancelière Merkel et le président Sarkozy.


A long presentation by Chancellor Kohl summed up the situation which, of course, was still necessarily in flux.

Un long exposé du chancelier Kohl fit le point sur la situation qui, bien entendu, ne pouvait être que mouvante.


On 18 January 2006, the Austrian President of the Council, Chancellor Wolfgang Schüssel, made the following statement in the European Parliament in Strasbourg during his presentation of the Presidency's programme: 'We must listen when many citizens complain about the misuse of EU funding and the waste involved in many programmes.

Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d’orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: «Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.


On 18 January 2006, the Austrian President of the Council, Chancellor Wolfgang Schüssel, made the following statement in the European Parliament in Strasbourg during his presentation of the Presidency's programme: 'We must listen when many citizens complain about the misuse of EU funding and the waste involved in many programmes.

Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d'orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: "Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would especially like to give my personal thanks not only to the Chancellor, but also to the Foreign Minister, to the President-in-Office of the Council, Mr Fischer, who is present today, for doing everything in his power to bring us out of this difficult state of armed conflict.

En mon nom personnel, je voudrais aussi adresser mes remerciements non seulement au chancelier fédéral, mais aussi au ministre des Affaires étrangères, le président du Conseil ici présent, M. Fischer, qui n"a eu de cesse de sortir de cette difficile situation de conflit.


The House resumed consideration of the motion of Mrs. Sheridan (Saskatoon–Humboldt), seconded by Mr. Bélanger (Ottawa–Vanier), — That the following Address be presented to His Excellency the Governor General of Canada: To His Excellency the Right Honourable Roméo A. LeBlanc, a Member of the Queen’s Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.

La Chambre reprend l’étude de la motion de M Sheridan (Saskatoon–Humboldt), appuyée par M. Bélanger (Ottawa–Vanier), — Que l’Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le gouverneur général du Canada: À Son Excellence le très honorable Roméo A. LeBlanc, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l’Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l’Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


Pursuant to Order made Thursday, October 31, 1996, the House resumed consideration of the motion of Mrs. Sheridan (Saskatoon–Humboldt), seconded by Mr. Bélanger (Ottawa–Vanier), — That the following Address be presented to His Excellency the Governor General of Canada: To His Excellency the Right Honourable Roméo A. LeBlanc, a Member of the Queen’s Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Cana ...[+++]

Conformément à l’ordre adopté le jeudi 31 octobre 1996, la Chambre reprend l’étude de la motion de M Sheridan (Saskatoon–Humboldt), appuyée par M. Bélanger (Ottawa–Vanier), — Que l’Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le gouverneur général du Canada : À Son Excellence le très honorable Roméo A. LeBlanc, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l’Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l’Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


ADDRESS IN REPLY TO THE SPEECH FROM THE THRONE The House resumed debate on the motion of Mr. Jackson (Bruce Grey), seconded by Mrs. Ringuette-Maltais (Madawaska Victoria), That the following Address be presented to His Excellency the Governor General of Canada: To His Excellency the Right Honourable Ramon John Hnatyshyn, a Member of the Queen's Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, One of Her Majesty's Counsel learned in the law, G ...[+++]

ADRESSE EN RÉPONSE AU DISCOURS DU TRÔNE La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Jackson (Bruce Grey), appuyé par M Ringuette-Maltais (Madawaska -Victoria) Que l'Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le gouverneur général du Canada : À Son Excellence le très honorable Ramon John Hnatyshyn, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l'Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l'Ordre du Mérite militaire, l'un des conseillers juridiques de Sa Majesté, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


The House resumed debate on the motion of Mr. Jackson (Bruce–Grey), seconded by Mrs. Ringuette-Maltais (Madawaska–Victoria), — That the following Address be presented to His Excellency the Governor General of Canada: To His Excellency the Right Honourable Ramon John Hnatyshyn, a Member of the Queen’s Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, One of Her Majesty’s Counsel learned in the law, Governor General and Commander-in-Chief of Cana ...[+++]

La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Jackson (Bruce–Grey), appuyé par M Ringuette-Maltais (Madawaska–Victoria) — Que l’Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le gouverneur général du Canada : À Son Excellence le très honorable Ramon John Hnatyshyn, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l’Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l’Ordre du Mérite militaire, l’un des conseillers juridiques de Sa Majesté, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


The House resumed debate on the motion of Mr. Jackson (Bruce–Grey), seconded by Mrs. Ringuette-Maltais (Madawaska–Victoria), — That the following Address be presented to His Excellency the Governor General of Canada: Excellency the Right To His Excellency the Right Honourable Ramon John Hnatyshyn, a Member of the Queen’s Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, One of Her Majesty’s Counsel learned in the law, Governor General and Comma ...[+++]

La Chambre reprend le débat sur la motion de M. Jackson (Bruce–Grey), appuyé par M Ringuette-Maltais (Madawaska–Victoria) — Que l’Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le gouverneur général du Canada : À Son Excellence le très honorable Ramon John Hnatyshyn, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l’Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l’Ordre du Mérite militaire, l’un des conseillers juridiques de Sa Majesté, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


w