Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presidency is because we appreciate true leadership » (Anglais → Français) :

Vice-President responsible for the Energy Union, Maroš Šefčovič said: "The global transition to a clean and modern economy requires true leadership, which two years after the historic Paris Agreement, the European Commission continues to provide.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a affirmé à cette occasion: «La transition mondiale vers une économie propre et moderne nécessite une véritable force motrice, ce que la Commission européenne continue de fournir, deux ans après l'accord historique de Paris.


I think all the praise lavished on the French presidency is because we appreciate true leadership, engaged leadership, when we see it.

Je pense que tous les éloges adressés à la Présidence française s’expliquent par le fait que nous savons reconnaître un vrai leadership, un leadership engagé.


First, I think we've always said to ourselves in private that it would be difficult to go to Canada and ask them to do more, because Canada has shown a lot of leadership in this direction, and we appreciate it.

D'abord, je dois dire qu'entre nous nous nous sommes dit qu'il serait difficile pour nous de demander au Canada de faire davantage, puisqu'il a déjà fait preuve de leadership en ce sens, et nous l'apprécions.


Ms. Jennifer Hillard (Vice-President, Issues and Policy, Consumers' Association of Canada): I really do appreciate those of you who are listening to us, because we as volunteers know what it's like to work all night and then go to something else in the morning.

Mme Jennifer Hillard (vice-présidente, Questions et politiques, Association des consommateurs du Canada): J'apprécie pleinement l'oreille attentive que vous nous prêtez, parce qu'en tant que bénévoles, nous savons ce que c'est que de travailler toute la nuit, puis de passer à autre chose le matin.


In this context Vice President Šefčovič added: "We need your leadership at regional and local level, because it is essential to restore confidence".

Dans ce contexte, le vice-président Šefčovič a ajouté: "Nous avons besoin de votre leadership aux niveaux régional et local, car il est essentiel pour restaurer la confiance".


I also wish to reiterate the efforts made by the Czech Presidency, from the very first faltering stages right up to this point at which the Czech Presidency has shown true leadership within the Council.

Je tiens également à souligner les efforts déployés par la présidence tchèque, depuis les toutes premières phases hésitantes jusqu’à aujourd’hui, où elle a fait preuve d’un réel leadership au sein du Conseil.


We have seen leadership in Europe and we have seen leadership in the U.S. We will finally have something imposed upon us because there is no evidence that this government has done anything to prepare for President Obama's cap-and-trade system.

Un leadership s'est manifesté en Europe et aux États-Unis. Nous finirons par nous faire imposer quelque chose, car rien ne prouve que le gouvernement actuel ait fait quoi que ce soit pour se préparer au système de plafonnement et d'échanges du président Obama.


I should like once again to thank the Austrian Presidency, because it is true that Europe is about an internal market; it is true that Europe is also about a political project; but the Austrian Presidency reminds all of us that Europe is not only about the market, or about regulations: Europe is also about values, music, literature, culture and our European way of life.

Je voudrais remercier une nouvelle fois la présidence autrichienne, car si l’Europe est bel et bien un marché intérieur et un projet politique, la présidence autrichienne nous a rappelé que l’Europe n’était pas uniquement un marché ou un ensemble de réglementations. L’Europe, c’est aussi des valeurs, la musique, la littérature, la culture et notre mode de vie européen.


Mr President, like everybody else here, I enormously appreciate the work which Mrs Palacio Vallelersundi did as rapporteur, partly because we appreciated so much her work as chair of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

- (EN) Monsieur le Président, comme tous ici, j'apprécie énormément le travail de Mme Palacio Vallelersundi en tant que rapporteur, en partie parce que nous avons beaucoup apprécié son travail en tant que présidente de la commission juridique et du marché intérieur.


We decided to hold this meeting because we appreciate the importance of the role Egypt has played in this part of the Middle East. We recall the courageous decisions taken by President Sadat and how he paid for them with his life. At present, President Moubarak is acting with equal courage and risking his own life. Both men have worked steadfastly in helping to get the peace process moving. Sadly, the latter is, today, at a standstill.

Nous avions prévu cette étape parce que nous connaissions l'importance du rôle joué par l'Égypte dans cette région du Proche-Orient après les décisions courageuses du président Sadate, qui devait y laisser la vie, et du président Moubarak, qui risque aujourd'hui la sienne, parce que tous deux n'ont pas hésité à contribuer à la mise en route du processus de paix, malheureusement aujourd'hui bloqué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency is because we appreciate true leadership' ->

Date index: 2024-05-13
w