Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presidency obviously discussed whether » (Anglais → Français) :

That discussion between the President and the Prime Minister was important for putting the framework in place so that specifics can then be discussed, whether it involves future legislation or other types of agreements.

Cet entretien entre le président et le premier ministre était important pour mettre en place le cadre qui permettra d'entrer dans les détails, qu'il s'agisse de futures mesures législatives ou d'autres ententes.


We discussed whether or not that might be fair, because obviously he has a particular point of view.

Nous avons discuté de la question, nous nous sommes demandé si ce serait juste, parce qu'il est évident qu'il a un point de vue particulier.


On Saturday they met in Quebec to discuss whether or not they should have a provincial party, but according to a Global News story, the party president, Rebecca Blaikie, said that the decision was complicated by the fact that some Quebec New Democrats are supporters of left-wing sovereigntist parties at the provincial level.

Samedi, ils se sont rencontrés à Québec pour discuter de la possibilité de créer un parti provincial, mais selon un reportage réalisé par Global News, la présidente du parti, Rebecca Blaikie, aurait déclaré que le fait que certains néo-démocrates québécois appuient des partis souverainistes provinciaux de gauche complique les choses.


Apart from the fact that I am convinced, Mr Verheugen, that we will achieve this together, all I want to say to you here is that the Commission and the Presidency obviously discussed whether we should have gone down the opposite route, first agreeing national targets and then deriving a European target from these.

Au-delà du fait, Monsieur Verheugen, que je suis convaincu que nous y parviendrons ensemble, tout ce que je tiens à ajouter dans cet hémicycle, c’est que la Commission et la présidence se sont naturellement entretenues pour savoir si nous n’aurions pas dû emprunter le chemin inverse, soit, premièrement, l’établissement d’objectifs nationaux et, deuxièmement, la fixation d’un objectif européen sur la base de ceux-ci.


Moreover, in order to concentrate on the problems of the EU, it is necessary to read this carefully and discuss whether it agrees with the priorities of the Hungarian Presidency or not, instead of discussing points or issues pertaining to life within Hungary, which can be regulated as part of a normal, healthy relationship between the Commission and the Hungarian Government and Parliament, if at all.

En outre, pour se concentrer sur les problèmes de l’UE, il est nécessaire de lire cela soigneusement et de voir si c’est conforme ou non aux priorités de la Présidence hongroise, au lieu de discuter de points ou de sujets qui concernent la vie en Hongrie, ce qui peut être réglé, si nécessaire, dans le cadre d’une relation normale et saine entre la Commission, le gouvernement hongrois et le Parlement.


It's obviously dependent upon the rather tight schedules of all the whips, but I would be willing to commit to endeavouring to sit down with the Speaker regularly to discuss this, and perhaps discuss whether there is a need.

De toute évidence, tout dépend des horaires plutôt chargés de tous les whips, mais je serais disposé à m'engager à rencontrer régulièrement le Président pour en discuter et pour discuter peut-être aussi du besoin d'avoir de telles réunions.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, the discussion on possible sanctions obviously relates to the fact that the UN Security Council’s Resolution 1696 is something the European Union is also committed to.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, le débat sur l’éventualité de sanctions est manifestement lié à l’engagement pris par l’Union européenne à l’égard de la résolution 1696 du Conseil de sécurité de l’ONU.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, obviously it is good for the Council to look at and discuss, for example, how the work of the European Aviation Safety Agency needs to be made more effective, but of course powers and competencies can only be transferred to it to the extent that the Member States say they are willing to endorse that.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, il est bien entendu utile que le Conseil examine et débatte, par exemple, de la manière d’améliorer l’efficacité des travaux de l’Agence européenne de la sécurité aérienne.


She has to be in Brussels this morning for discussions with the President, obviously on issues concerning the financing of enlargement and – equally obviously – before the Brussels European Council takes place.

Elle est attendue à Bruxelles ce matin pour des discussions avec le Président portant évidemment sur le financement de l'élargissement et - tout aussi évident - avant que n'ait lieu le Conseil européen de Bruxelles.


In terms of your discussions with your client, you obviously discussed that in terms of saying these are identified members now and these are the benefits, whether health or education.

Dans le cadre de vos échanges avec lui, vous en avez certainement parlé en discutant des membres actuellement identifiés et des avantages, que ce soit en santé ou en éducation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency obviously discussed whether' ->

Date index: 2021-10-31
w