Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps discuss whether " (Engels → Frans) :

First, we ought to discuss whether or not it's appropriate to discuss such a motion and whether it's within the purview of this particular committee to do so, and perhaps the clerk or somebody might remind this committee as to whether or not we've ever done something like this before.

Premièrement, nous devrions débattre de la recevabilité de cette motion à notre comité, et la greffière ou toute autre personne pourra peut-être nous dire si le comité a déjà été saisi d'une question de cette nature.


At the appropriate time, perhaps this issue should be on the agenda so that we may discuss whether this committee should refer rule 92(2) to the Privileges, Standing Rules and Orders Committee.

Au moment voulu, cette question sera éventuellement portée à l'ordre du jour pour que nous puissions nous prononcer sur le fait de savoir si notre comité doit se reporter aux dispositions de la règle 92(2) du Comité sur les privilèges, le règlement et les ordonnances.


Perhaps after Question Period today Senator Johnson, Senator Joyal and I could huddle to discuss whether we might like to hear from one or two authorities.

Peut-être qu'après la période de questions d'aujourd'hui, les sénateurs Johnson et Joyal et moi-même pourrions nous réunir pour déterminer si nous souhaitons entendre l'avis d'une ou deux autorités.


It's obviously dependent upon the rather tight schedules of all the whips, but I would be willing to commit to endeavouring to sit down with the Speaker regularly to discuss this, and perhaps discuss whether there is a need.

De toute évidence, tout dépend des horaires plutôt chargés de tous les whips, mais je serais disposé à m'engager à rencontrer régulièrement le Président pour en discuter et pour discuter peut-être aussi du besoin d'avoir de telles réunions.


Nor do I wish to discuss whether several members of the Presidency of Parliament perhaps simply have less sovereignty, which even an amendment to the Rules of Procedure cannot confer on them.

Je ne souhaite pas davantage discuter de la question de savoir si plusieurs membres de la présidence du Parlement pourraient perdre une partie de leur souveraineté, souveraineté que même un amendement au règlement ne pourrait pas leur conférer.


Nor do I wish to discuss whether several members of the Presidency of Parliament perhaps simply have less sovereignty, which even an amendment to the Rules of Procedure cannot confer on them.

Je ne souhaite pas davantage discuter de la question de savoir si plusieurs membres de la présidence du Parlement pourraient perdre une partie de leur souveraineté, souveraineté que même un amendement au règlement ne pourrait pas leur conférer.


Perhaps we had the gift of premonition, because today we are in fact discussing whether our Union is a parliamentary democracy or not, whether Parliament’s prerogatives are being upheld by the President of the Commission, who is the guardian of the Treaties.

Peut-être avons-nous le don de prémonition, car nous débattons en effet aujourd’hui de la question de savoir si notre Union est une démocratie parlementaire ou non et si les prérogatives du Parlement sont détenues par le président de la Commission, qui est la gardienne des Traités.


Perhaps we should discuss whether we need to strengthen employee organisations, for example by strengthening union rights.

Nous devrions peut-être discuter pour savoir si nous devons renforcer les organisations de travailleurs, en renforçant par exemple les droits syndicaux.


In certain areas, where we see the Commission not at all implementing what we have demanded, we must perhaps even begin to discuss whether we should cut down on staff or, at least, hold them in reserve.

Dans les domaines où nous constatons que la Commission n'a pas du tout mis en œuvre ce que nous avions demandé, peut-être devrions-nous même d'abord décider si nous devons réduire le personnel ou tout au moins mettre des ressources humaines en réserve.


Mr. John Bryden: In discussing whether we bring people in camera or not, because it does touch on areas of legality, perhaps that's a portion of this committee hearing that should be in camera (1305) The Chair: Let's deal with whether we hear them together or separately.

M. John Bryden: En ce qui concerne le fait d'entendre ou non des personnes à huis clos, parce qu'il y a en effet des aspects juridiques, cette portion des audiences de ce comité devrait peut-être se dérouler à huis clos (1305) Le président: Déterminons si nous les entendrons ensemble ou séparément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps discuss whether' ->

Date index: 2023-04-18
w