I want to say this because I wish to express my solidarity and that of my group with th
e statements by the President of the Commission, Mr Prodi, the Vice-President of the Commission, Mr Patten, the President-in-Office of the Council, Mr Michel, the President of the
French Republic, Mr Chirac, and in this case I regret that we have not heard him speak – since he always does so authoritatively, bravely and appropriately – in relation to the
unfortunate public remarks of the Pr ...[+++]esident of the Council of Ministers of the Republic of Italy, Mr Berlusconi, on the supposed superiority of Western civilisation over other civilisations.Je dis cela, car je tiens à exprimer en ce moment ma solidarité et celle de mon groupe vis-à-vis
des déclarations du président de la Commission, M. Prodi, du vice-président de la Commission, M. Patten, du président du Conseil, M. Michel et du président de la Répub
lique française, M. Chirac, et à cet égard, je regrette de ne pas avoir entendu votre voix - autorisée, courageuse et opportune en tous moments - en ce qui concerne les malheureux propos tenus publiquement par le président du Conseil des Ministres de la République italienne,
...[+++]M. Berlusconi, quant à la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale sur les autres civilisations.