Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president had already » (Anglais → Français) :

– I was informed that the Spanish Presidency had already announced earlier, a month ago, that, to its greatest regret, it cannot stay beyond this time.

J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.


The Lithuanian President had already refused to sign this law.

Cette loi, le président lituanien avait déjà refusé de la signer.


We must remember that the Luxembourg Presidency had already proposed a significant reduction in the amount of resources to be directed towards the EU’s regional policy, in comparison with what the European Commission had announced.

Nous devons nous rappeler que la présidence luxembourgeoise avait déjà proposé de tailler radicalement dans le volume de ressources allouées à la politique régionale de l’UE par rapport à ce que la Commission européenne avait annoncé.


The Vice-President in the Chair at the time ruled out this request because no notification had been given 24 hours in advance and because I, as President, had already decided that the report was admissible.

La présidence, assumée par le vice-président à ce moment-là, a rejeté cette motion parce qu’elle n’avait pas été notifiée 24 heures à l’avance et parce qu’en qualité de président du Parlement européen, j’avais déjà décidé que le rapport était recevable.


We finally learned yesterday that formal decisions will have to be taken between now and December concerning the EU’s new strategic doctrine which, when outlined before the start of the Italian Presidency, had already elicited great fears.

Nous avons enfin appris hier que la nouvelle doctrine stratégique de l’Union, dont l’ébauche avant la présidence italienne suscitait déjà de vives craintes, devra aboutir à des décisions formelles d’ici décembre prochain.


There are directors general who have made a commitment in this respect because their vice-presidents had already made a commitment, but implementation has been delegated to them, as in the case of the letter of understanding, for example.

Il y a des directeurs généraux qui se sont engagés à cet égard parce que déjà leurs vice-présidents s'étaient engagés, mais c'est à eux qu'on a délégué la mise en place, comme dans le cas du protocole d'accord, par exemple.


MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean regio ...[+++]

POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-être ; - a également rappelé que le Conseil eur ...[+++]


PROBLEMS ENCOUNTERED WITH THE FUNDING OF PROGRAMMES TO COMBAT CERTAIN DISEASES IN THE VETERINARY SECTOR The Council discussed in detail the problems at present affecting the funding of programmes to combat certain diseases in the veterinary sector, and the Presidency then drew the following conclusions: The delegations had expressed great anxiety regarding the under-funding of the various programmes that had been approved or had already been put into action.

PROBLEMES RENCONTRES POUR LE FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE LUTTE CONTRE CERTAINES MALADIES VETERINAIRES Le Conseil a procédé à un débat approfondi sur les problèmes qui se posent actuellement pour le financement des programmes de lutte contre certaines maladies dans le domaine vétérinaires, au terme duquel la Présidence a tiré les conclusions suivantes : Les délégations ont fait preuve d'une grande inquiétude vis-à-vis du sous-financement des différents programmes qui ont été approuvés ou qui ont déjà été mis en exécution.


WINE The President, Mr Luchetti, announced his intention of restarting the discussion on the reform of the common organization of the market in wine which had been proposed by the Commission in 1994 and had already been discussed by Ministers on several occasions.

SECTEUR DU VIN Le Président a annoncé son intention de relancer le débat sur la réforme de l'organisation commune du marché du vin, proposée par la Commission en 1994 et déjà discutée à plusieurs reprises par les ministres.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Mrs Birte WEISS Minister for the Interior GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mrs Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece Mr E. ROGAKOS Secretary-General, Ministry of Public Order Spain Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice France Mr Pierre MEHAIGNERIE Ministre d'Etat, Minister for Justice Ireland Mr Pádraic MAC KERNAN Ambassador, ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. E. ROGAKOS Secrétaire général au Ministère de l'Ordre public Pour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president had already' ->

Date index: 2022-07-16
w