Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president had left » (Anglais → Français) :

Third, the vote was cast anyway and the President had left the entire matter hanging, leaving the room.

Troisièmement, les votes avaient déjà été exprimés de toute façon et le président a laissé l’affaire en suspens en quittant l’assemblée.


– (NL) Mr President, the heavenly feeling I had on Sunday morning, while having breakfast on the Indian coast, later turned to horror when I set off for the hinterland and saw the images of violence and destruction that Sunday’s killer had left in its wake.

- (NL) Monsieur le Président, l’impression paradisiaque que j’ai éprouvée dimanche matin, en prenant mon petit déjeuner sur la côte indienne, s’est transformée en vision d’horreur lorsque je me suis déplacé vers l’intérieur des terres et que j’ai vu la violence et la destruction que ce tueur du dimanche a laissée derrière lui.


Mr. Turpin, the president, had gone through a rather unfortunate experience at San Francisco with the BART system, where the airport authority was left holding the bag for expenditures it did not foresee.

M. Turpin, le président, a eu une expérience assez regrettable à San Francisco avec le système BART, où l'autorité aéroportuaire a été obligée d'assumer des dépenses qu'elle n'avait pas prévues.


– (ES) Mr President, a few weeks before the Convention began its work, when Mr Klaus Hänsch and I visited the President of the Convention in his house in Paris, after we had left that meeting I noted in my diary, ‘We will be successful if we manage to create the spirit of the Convention’.

- (ES) Monsieur le Président, quelques semaines avant d'entamer les travaux de la Convention, Klaus Hänsch et moi-même avons rendu visite à M. le président de la Convention, chez lui à Paris, et, à l'issue de cette réunion, j'ai noté dans mon calepin "nous réussirons si nous parvenons à créer l'esprit de la Convention".


The President of the French Republic, Mr. Chirac said that he had left France with:

Le président de la République française, M. Jacques Chirac, a fait valoir qu'il laissait en France, je cite:


– (NL) Mr President, when the common position arrived here, as the former shadow rapporteur of my group, I felt slightly abandoned by the rapporteur of first reading who had left this House.

- (NL ) Monsieur le Président, chers collègues, lorsque la position commune est arrivée ici, je me suis sentie - en tant qu’ancien rapporteur fictif pour mon groupe - quelque peu délaissée par le rapporteur de la première lecture, qui a quitté cette Assemblée.


The German Presidency had to contend with the tragic situation in Kosovo, and the Berlin Declaration left nothing to be desired in terms of clarity.

La présidence allemande a dû surmonter la tragédie du Kosovo et en matière de clarté, la déclaration de Berlin ne laissait rien à désirer.


Yet, since 1993, the situation has constantly deteriorated, even though, under the watch of former President Bill Clinton, the parties had come very close to an agreement in Camp David II. However, Chairman Arafat of the Palestinian Authority rejected the near agreement and left the negotiations table to return to Palestine.

Or, depuis 1993, la situation n'a fait que se détériorer. Pourtant, on sait que sous la gouverne du président américain de l'époque, Bill Clinton, les parties en étaient venues à un cheveu de s'entendre à Camp David II. Mais le président de l'Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, refusant la quasi entente et quittant la table des négociations, est retourné en Palestine.


While there, we visited the following people, places and sites: Kenting National Park Headquarters; the National Museum of Marine Biology and Aquarium; Sun Yat Sen University; the city hall in the port city of Kaohsiung; the Department of Economic Affairs; Vice-President Annette Lu, who was standing in for the president who had just left to visit South America via New York; Premier Chun-hsiung Chang; deputy foreign minister ...[+++]

Nous y avons visité le siège social du parc national Kenting, le musée national de biologie marine et l'aquarium, l'université Sun Yat-sen, l'hôtel de ville de Kaohsiung, ville portuaire, et le ministère des Affaires économiques. Nous avons rencontré la vice-présidente, Annette Lu, car le président venait de partir pour l'Amérique du Sud en passant par New York, le premier ministre Chun-hsiung Chang, le sous-ministre des Affaires étrangères, Tzu-dan Wu.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, within months of our taking office, it became very clear that the previous government had left its fiscal house in much worse shape than we had expected, with the deficit having actually risen to $45 billion.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, il s'est révélé très clair, dans les mois qui ont suivi, que les finances du gouvernement avaient souffert sous l'ancien gouvernement beaucoup plus que nous ne le savions et qu'en fait, le déficit avait dû augmenter jusqu'à 45 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president had left' ->

Date index: 2022-12-02
w