Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president hafez al-assad " (Engels → Frans) :

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, people of Syria are in mourning following the sudden death of President Hafez al-Assad.

M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, le peuple syrien est en deuil à la suite de la mort subite du président Hafez al-Assad.


In 1970, when President Hafez al-Assad took power by force in Syria, by his semi-coup d'état, he decided to attack Lebanon directly and control it by force.

En 1970, lorsque le président Hafez Al-Assad a pris le pouvoir par la force en Syrie en faisant son semi-coup d'état, il a décidé de s'en prendre directement au Liban et de le contrôler par la force.


Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians have sympathy for the people of Syria during these days of mourning following the death of their president Hafez Assad.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ont de la compassion pour le peuple syrien au cours de ces jours de deuil consécutifs au décès de son président, Hafez al-Assad.


The General Court confirms the entry of Ms Bushra al-Assad, sister of the Syrian President Bashar al-Assad, on the list of persons subject to restrictive measures taken against Syria

Le Tribunal confirme l’inscription de Mme Bouchra Al Assad, sœur du président syrien Bashar Al Assad, sur la liste des personnes visées par les mesures restrictives à l’encontre de la Syrie


The death of the Syrian president, Hafez El Assad, under whom Syria became an important player in the region, occurred at the same time.

La disparition du président syrien Hafez El Assad, qui a fait de son pays un acteur important sur la scène régionale, est survenue au même moment.


2. Notes that four working groups have been set up in Shepherdstown to discuss simultaneously the various chapters of the Israeli-Syrian peace process; hopes that the discussions can resume as soon as possible and urges Syrian President Hafez Al-Assad and the Israeli Prime Minister Ehud Barak to work ceaselessly to reopen these contacts and negotiations;

2. prend acte de la constitution à Shaphertdstown de quatre groupes de travail qui discutent simultanément les différents chapitres du processus de paix israélo-syrien ; souhaite que les discussions puissent reprendre au plus tôt, et encourage le Président syrien Hafez El-Assad et le Premier ministre israélien Ehud Barak à poursuivre sans cesse leur action en faveur de la relance de ces contacts et négociations;


Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as ...[+++]

Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec les démocrates hier ou aujourd'hui, comme Mme Ben Sedrin en Tuni ...[+++]


Let us never forget in our fight for democracy, political pluralism and human rights that Israel is a model and that Syria with Hafez el-Assad is one of the region’s very worst dictatorships.

N’oublions jamais, dans notre combat pour la démocratie, le pluralisme politique et les droits de l’homme, qu’Israël est un exemple et la Syrie d’Hafez el-Assad l’une des pires dictatures que connaisse cette région du monde.


Let us never forget in our fight for democracy, political pluralism and human rights that Israel is a model and that Syria with Hafez el-Assad is one of the region’s very worst dictatorships.

N’oublions jamais, dans notre combat pour la démocratie, le pluralisme politique et les droits de l’homme, qu’Israël est un exemple et la Syrie d’Hafez el-Assad l’une des pires dictatures que connaisse cette région du monde.


At Helsinki the European Council welcomed the courageous decision of the late President Hafez al-Assad and Prime Minister Ehud Barak to resume Israeli-Syrian negotiations.

63. À Helsinki, le Conseil européen avait salué la décision courageuse de feu le président Hafez el-Assad et du premier ministre Ehud Barak de reprendre les négociations entre la Syrie et Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president hafez al-assad' ->

Date index: 2021-02-12
w