Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president karzai afghan " (Engels → Frans) :

Welcomes President Karzai’s objective that, by the end of 2014, only the Afghan National Security Forces should lead and conduct military operations in all provinces, as well as the Afghan Government’s commitment to a phased exercise of full authority over its own security;

se félicite de la volonté affichée par le président Karzaï de confier, d'ici à la fin de 2014, aux seules forces armées nationales afghanes la direction et la conduite des opérations militaires dans toutes les provinces, ainsi que de l'engagement pris par le gouvernement afghan d'assurer progressivement par lui-même la pleine maîtrise de sa sécurité;


President Karzai, Afghan parliamentarians and aid groups have all spoken of the need to start a dialogue, which will bring about a lasting peace.

Le président Karzaï, les parlementaires afghans et les groupes d'aide ont tous parlé de la nécessité d'entamer un dialogue, qui amènera une paix durable.


29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its conc ...[+++]

29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispensable pour le développement social du pays et les relations entre l'Afghanistan et l'Union; exprime sa pr ...[+++]


26. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country’s social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its conc ...[+++]

26. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispensable pour le développement social du pays et les relations entre l'Afghanistan et l'Union européenne; ex ...[+++]


29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its conc ...[+++]

29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispensable pour le développement social du pays et les relations entre l'Afghanistan et l'Union; exprime sa pr ...[+++]


4. Recalls President Karzai's assurances concerning the safety of Mr Kambakhsh, which he gave to a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association on 6 February 2008;

4. rappelle les assurances données le 6 février 2008 par le président Karzaï à la délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan quant à la sécurité de Sayed Perwez Kambakhsh;


In Kabul, the Commissioner will meet with President Karzai and other senior representatives of the Afghan government to discuss how Afghanistan and the international community can work together to deepen and consolidate the gains achieved since the fall of the Taliban.

À Kaboul, la commissaire rencontrera le Président Karzai et d’autres hauts représentants du gouvernement afghan pour examiner la façon dont la communauté afghane et internationale peuvent coopérer pour approfondir et consolider les avancées réalisées depuis la chute des Talibans.


The main topics for discussion with Afghan ministers are deteriorating security and its implications for all aspects of the Bonn Process, the escalating drugs problem, the prospects for elections, and President Karzai's call for major new aid pledges to Afghanistan.

Les principaux sujets qui seront débattus avec les ministres afghans concerneront la dégradation des conditions de sécurité et ses conséquences sur tous les aspects du processus de Bonn, l'escalade constatée dans le trafic de drogue, les futures élections et l'appel du président Karzai à de nouvelles promesses d'aide importantes en faveur de l'Afghanistan.


The Union congratulates President Karzai for this initiative and appreciates the sense of responsibility displayed by Afghan political leaders who supported it.

L'Union félicite le président Karzai pour cette initiative et salue le sens des responsabilités dont ont fait preuve les dirigeants politiques afghans qui l'ont soutenue.


The Council welcomes the important progress made to date by President Karzai and the Afghan Transitional Administration (ATA).

Le Conseil se félicite des progrès importants accomplis à ce jour par le Président Karzaï et par l'Administration transitoire afghane (ATA).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president karzai afghan' ->

Date index: 2023-06-24
w