Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president leonid kuchma and the opposition led by viktor yushchenko » (Anglais → Français) :

D. whereas the constitutional reform and the ensuing compromise reached on 8 December between Ukrainian President Leonid Kuchma and the opposition led by Viktor Yushchenko ended the threat of an escalation of the tense situation in Ukraine, allowed the settlement of the political crisis and smoothed the way for a free, fair and transparent rerun of the second round of the presidential elections on 26 December,

D. considérant que la réforme constitutionnelle et le compromis dégagé par la suite le 8 décembre entre le Président ukrainien Léonid Koutchma et l'opposition conduite par Viktor Iouchtchenko ont mis fin à la menace d'escalade de la situation tendue que connaissait l'Ukraine, permis la résolution de la crise politique et ouvert la voie à l'organisation d'un nouveau second tour libre, loyal et transparent des élections présidentielles, le 26 décembre,


D. whereas the constitutional reform and the ensuing compromise reached on 8 December 2004 between Ukrainian President Leonid Kuchma and the opposition led by Viktor Yushchenko ended the threat of an escalation of the tense situation in Ukraine, allowed the settlement of the political crisis and smoothed the way for a free, fair and transparent rerun of the second round of the presidential elections on 26 December 2004,

D. considérant que la réforme constitutionnelle et le compromis qui s'en est suivi le 8 décembre 2004 entre le Président ukrainien Léonid Koutchma et l'opposition conduite par Viktor Iouchtchenko ont mis fin à la menace d'escalade de la situation tendue que connaissait l'Ukraine, permis la résolution de la crise politique et ouvert la voie à l'organisation d'un nouveau second tour libre, loyal et transparent des élections présidentielles, le 26 décembre 2004,


Since then, Mr. Yushchenko has accused the authorities of manipulating the results in favour of Mr. Yanukovych, chosen by those in power to succeed the outgoing president, Leonid Kuchma, leader of the former Soviet republic since 1994.

Dès lors, l'équipe de M. Iouchtchenko a accusé les autorités d'avoir manipulé les résultats en faveur de M. Ianoukovitch, désigné par le pouvoir pour succéder au président sortant, Leonid Koutchma, qui dirigeait l'ex-République soviétique depuis 1994.


However President Leonid Kuchma has made the situation worse still by accusing the opposition of preparing “to throw their own people into a bloody fratricidal whirlpool for the sake of power”.

Le président Leonid Koutchma a cependant aggravé la situation en accusant l'opposition de jeter ses propres partisans dans des luttes sanglantes et fratricides simplement pour s'emparer du pouvoir.


B. whereas the serious political crisis of December 2004 led not to bloodshed but to the adoption of democratic standards and to the free and fair election of President Viktor Yushchenko,

B. considérant que la grave crise politique de décembre 2004 a abouti, sans effusion de sang, à l'adoption de règles démocratiques et l'élection libre et régulière du président Viktor Yuschenko,


B. whereas the serious political crisis of December 2004 led not to bloodshed but to the adoption of internationally recognised democratic standards and to the free and fair election of President Viktor Yushchenko,

B. considérant que la crise politique grave de décembre 2004 a abouti, sans effusion de sang, à l'adoption de normes démocratiques reconnues à l'échelle internationale et à l'élection libre et régulière du Président Viktor Youchenko,


While President Leonid Kuchma has pledged to undertake these reforms since as far back as 1994, he has encountered opposition from both the country’s Parliament and from interests in the agricultural and state-owned industrial sectors.

Si le Président Leonid Kouchma s’est engagé dès 1994 à entreprendre des réformes, il s’est heurté à l’opposition du Parlement national et aux intérêts de l’agriculture et des secteurs industriels appartenant à l’État.


The White House, for instance, had publicly called for Mr. Kuchma to refrain from certifying the election, which he has done, and he has done so in the face of the opposition of Viktor Yushchenko, who some have described as a pro-western liberal who was left on the streets of Kiev with somewhere in excess of 500,000 citizens of his country.

La Maison-Blanche, par exemple, a publiquement demandé à M. Koutchma de ne pas confirmer les résultats, mais ce dernier l'a fait quand même malgré l'opposition de Viktor Iouchtchenko, que d'aucuns ont décrit comme étant un libéral pro-occidental ayant été laissé dans les rues de Kiev en compagnie de plus de 500 000 habitants de ce pays.


We should acknowledge Viktor Yushchenko is in fact the president of Ukraine, and there should be consequences (1840) Prime Minister Yanukovych, President Kuchma, their cronies and their families should face economic and individual sanctions.

Nous devrions reconnaître Viktor Iouchtchenko comme président de l'Ukraine, et il devrait y avoir des conséquences à la situation actuelle (1840) Le premier ministre Ianoukovitch, le président Koutchma, leurs amis et leurs familles devraient subir des sanctions économiques et individuelles.


F. whereas the EU Presidency has sent a special envoy, the High Representative for the CSFP, to Kiev in order to meet President Kuchma, Prime Minister Yanukovitch, the Parliamentary Speaker, Mr Lytvyn, the President of the Constitutional Court, Mr Selivon, and the opposition leader, Mr Yushchenko,

F. considérant que la présidence de l'Union européenne a envoyé à Kiev un émissaire spécial en la personne du Haut représentant pour la PESC afin de rencontrer M. Koutchma, Président, M. Ianoukovitch, Premier ministre, M. Litvine, président du parlement, M. Selivon, président de la Cour constitutionnelle, et M. Ioutchenko, chef de l'opposition,


w