Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president putin including " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, unlike Canada, the United States has sanctioned key political and economic allies of President Putin, including Igor Sechin, the head of oil giant Rosneft, who, it turns out, has a large investment in Canada.

Monsieur le Président, contrairement au Canada, les États-Unis ont pris des sanctions contre certains des principaux alliés politiques et économiques du président Poutine, y compris Igor Setchine, le dirigeant du géant pétrolier Rosneft, qui a des investissements importants au Canada.


President Barroso offered once again to President Putin the possibility to work together in support of stabilising Ukraine, including through the national dialogue on constitutional reform and decentralisation.

Le président Barroso a proposé à nouveau une coopération au président Poutine pour soutenir la stabilisation de l'Ukraine, notamment au travers du dialogue national sur la réforme constitutionnelle et la décentralisation.


It is my view that all of these actions, including the suspension of G8 summit preparations, should remain in effect until such time as President Putin's government leaves all occupied sovereign Ukrainian territory.

Selon moi, cette suspension et les autres mesures adoptées devraient rester en vigueur tant que le gouvernement du président Poutine n'aura pas quitté le territoire du pays souverain de l'Ukraine.


4. Notes the statement by President Putin to the effect that Russia will adhere to the financial and economic agreements with Ukraine, including the loan of some EUR 15 billion as urgent unconditional economic assistance to overcome the economic crisis in Ukraine, and hopes that in the interests of the people of Ukraine the recent agreements between Russia and Ukraine can be implemented as soon as possible;

4. prend note de la déclaration du président Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie respectera les accords financiers et économiques passés avec l'Ukraine, qui prévoient notamment un prêt de quelque 15 000 000 000 EUR à titre d'aide économique d'urgence et inconditionnelle pour lutter contre la crise économique en Ukraine, et espère que, dans l'intérêt du peuple ukrainien, les récents accords entre la Russie et l'Ukraine pourront être mis en œuvre dans les meilleurs délais;


How is it possible that a system such as the Russian system, which has the greatest security system in the world, never finds the killers of journalists?’ I put the question to President Putin, just as I am currently putting questions to the prime ministers, including even the Chinese Prime Minister, when I speak to him, and just as I am always asking questions about human rights.

Comment est-il possible qu’un système comme le système russe, qui a le plus grand système de sécurité au monde, ne trouve jamais les assassins des journalistes?» Je pose la question au président Poutine, comme je pose des questions aux Premiers ministres actuellement, même quand je parle au Premier ministre chinois, comme je pose toujours des questions sur les droits de l’homme.


Mr. Speaker, Canada was very disappointed by the recent statements made by Russian leaders, including President Putin, stating that they would aim nuclear weapons at Ukraine if it joined NATO and allowed U.S. missile defence assets on its territory.

Monsieur le Président, le Canada a été très déçu par les déclarations qu'ont faites récemment des dirigeants russes, dont le président Poutine, selon lesquelles ils pointeraient des armes nucléaires vers l'Ukraine si celle-ci joignait l'OTAN et acceptait sur son territoire des éléments du système de défense antimissile américain.


13. Expresses its concern about declarations made by President Putin in reaction to the United States' plans to deploy components of its anti-ballistic missile system in Poland and the Czech Republic and calls on all parties involved to engage in dialogue; calls on the US to increase its efforts to consult and explain its planned missile defence system in order to allow NATO and the EU to remain united; demands a thorough discussion of these proposals, including the need for them, a threat a ...[+++]

13. exprime son inquiétude face aux déclarations du Président Poutine en réponse au projet de déploiement, par les États-Unis, d'éléments de leur système de missiles antibalistiques en Pologne et en République tchèque et appelle toutes les parties concernées à ouvrir le dialogue; invite les États-Unis à élargir leurs consultations et à mieux expliquer le système de défense par missiles qu'ils envisagent afin que l'OTAN et l'UE demeurent unis; demande un débat approfondi sur ces propositions, sur leur raison d'être, sur une évaluation des menaces et sur la création éventuelle de zones de sécurit ...[+++]


More importantly, we confirmed that the EU– Russia relationship is based on common values – and I am glad that President Putin himself mentioned that – including respect for human rights and democracy, the rule of law, and a free market economy.

Qui plus est, nous avons confirmé que les relations UE-Russie reposaient sur des valeurs communes - et je suis ravie que le président Poutine lui-même l’ait mentionné -, et en particulier sur le respect des droits de l’homme et de la démocratie, l’État de droit et une économie de marché libre.


Mr President, ladies and gentlemen, before examining the individual elements of the Summit, I should like to make it clear that all the issues on the agenda were dealt with fully in our talks with President Putin. They included the situation in Chechnya, the failure to ratify the Kyoto Protocol, the issue of Moldova and Transnistria and the implications of the judicial proceedings involving the Yukos group.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant de passer en revue les différents éléments du sommet, je voudrais insister sur le fait que toutes les questions à l’ordre du jour ont été traitées en profondeur dans nos discussions avec le président Poutine, y compris la situation en Tchétchénie, l’échec de la ratification du protocole de Kyoto, la question de la Moldavie et de la Transnistrie ainsi que les implications des poursuites judiciaires impliquant le groupe Youkos.


President Putin will be accompanied by a great number of top Russian officials, including Foreign Minister Igor Ivanov and Presidential Special Representative on Kaliningrad and Chair of the Duma Committee on International Affairs Dimitry Rogozin.

Le président Poutine sera accompagné d'un grand nombre de hauts fonctionnaires russes, dont M. Igor Ivanov, ministre des affaires étrangères et M. Dimitry Rogozin, représentant spécial de la présidence pour Kaliningrad et président de la commission des affaires internationales de la Douma.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president putin including' ->

Date index: 2025-01-08
w