Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russian leaders including » (Anglais → Français) :

All Russian leaders, including Mr. Putin, Mr. Kudrin and the chairman and deputy chairman of the central banks considered that the decline is over for Russia.

Tous les dirigeants russes, y compris M. Poutine, M. Koudrine, ainsi que le président et le vice-président de la banque centrale, étaient d'avis que le déclin de la Russie est terminé.


Mr. Speaker, Canada was very disappointed by the recent statements made by Russian leaders, including President Putin, stating that they would aim nuclear weapons at Ukraine if it joined NATO and allowed U.S. missile defence assets on its territory.

Monsieur le Président, le Canada a été très déçu par les déclarations qu'ont faites récemment des dirigeants russes, dont le président Poutine, selon lesquelles ils pointeraient des armes nucléaires vers l'Ukraine si celle-ci joignait l'OTAN et acceptait sur son territoire des éléments du système de défense antimissile américain.


The best performing EU country is Ireland, where 45% of 25-34 year olds have tertiary qualifications, but it lags behind global leaders including Korea, Canada and Japan and the Russian Federation, all with over 50%.

Le pays de l’UE affichant les meilleurs résultats est l’Irlande, 45 % de ses citoyens dans cette tranche d’âge ayant des qualifications de niveau tertiaire, mais le pays est devancé par des leaders mondiaux comme la Corée, le Canada, le Japon et la Fédération de Russie, qui affichent tous un pourcentage supérieur à 50 %.


In view of new reports in the American and British press that Israel's Prime Minister visited the Russian capital on September 7 to inform Russian leadership of solid intelligence confirming the presence of Russian nuclear scientists and experts in Iran to help with nuclear weaponization, and in view of a report circulating to the effect that the International Atomic Energy Agency has data suggesting that Iran is not only more advanced but may have, in fact, sufficient fissionable material to construct a bomb, could the Leader of the ...[+++]

Selon des reportages qui ont paru dans la presse américaine et britannique, le premier ministre d'Israël se serait rendu dans la capitale de la Russie le 7 septembre pour informer les dirigeants russes de renseignements solides qui confirment la présence de scientifiques et d'experts de l'énergie nucléaire en Iran pour aider ce pays à se doter de l'arme nucléaire. Selon d'autres informations qui circulent, l'Agence internationale de l'énergie atomique aurait des données qui


We need a dialogue with Russia which includes respect for the Russian people, but also involves having a determined, joint position vis-à-vis its leaders, namely Mr Medvedev and Mr Putin, and not living in fear that the Russians might turn off the gas taps at any time.

Nous devons ouvrir avec la Russie un dialogue intégrant le respect pour le peuple russe, mais basé également sur une position commune ferme à l’égard de ses leaders, à savoir M. Medvedev et M. Poutine, et cela sans vivre dans la crainte que les Russes ferment les robinets du gaz à tout moment.


10. Urges the Council and Commission to include the question of the three peace processes in the southern Caucasus in the development of the EU-Russia partnership, so as to create the necessary momentum to overcome the present deadlock; deplores the meeting held in Moscow between the leaders of the three breakaway regions of Georgia, and calls on the Russian authorities to play a constructive role aimed at defusing tension in Tbil ...[+++]

10. invite instamment le Conseil et la Commission à inscrire la question des trois processus de paix en Transcaucasie à l'ordre du jour du partenariat entre l'UE et la Russie, en vue d'instaurer la dynamique requise pour surmonter l'impasse actuelle; déplore que les leaders des trois régions sécessionnistes de Géorgie se soient réunis à Moscou et invite les autorités russes à jouer un rôle constructif pour désamorcer la tension à Tbilissi, encourager le dialogue et œuvrer en faveur de l'intégrité et de la souveraineté de la Géorgie;


I should like to tell him that I am still convinced that the great Europe of the future, if it genuinely wants to be a leader in world politics able to sit at a table on equal terms with the United States, will have to be a great Europe that can also include Ukraine, Belarus, Moldova, Israel, the Russian Federation and its military strength.

Je voudrais lui dire que je suis toujours convaincu que la grande Europe à venir, si elle veut véritablement jouer un rôle sur la scène politique mondiale et pouvoir traiter d’égal à égal avec les États-Unis, devra être une grande Europe, pouvant comprendre également l’Ukraine, la Biélorussie, la Moldavie, Israël, la Fédération de Russie et sa puissance militaire.


There’s a Russian joke about a number of Presidents and Soviet leaders travelling by train, and the punchline includes the very words glasnost and Gorbachev.

Il en existe où l'on imagine les différents présidents et les dirigeants soviétiques voyageant dans un train. L'histoire se termine précisément sur Gorbatchev et le mot glasnost .


C. THE COUNCIL notes that the Community on the basis of the Commission's initiatives will contribute to the above objectives and priorities in particular through : 1. the taking of all necessary steps to ensure, at such time as the criteria laid down by the European Union have been substantially fulfilled, the prompt signature of the Interim Agreement and early ratification of the Partnership and Cooperation Agreement signed at Corfu on 24 June 1994; 2. the pursuit of its dialogue with the Russian Federation concerning its application for membership of international organizations, including ...[+++]

C. LE CONSEIL note que la Communauté, sur la base des initiatives de la Commission contribuera aux objectifs et aux priorités susmentionnés, en particulier : 1. en prenant toutes les mesures qui s'imposent pour que l'accord intérimaire puisse être signé sans délai et l'accord de partenariat et de coopération signé à Corfou le 24 juin 1994 être ratifié rapidement dès que l'essentiel des critères fixés par l'Union européenne auront été remplis ; 2. en poursuivant le dialogue avec la Fédération russe sur la question de sa candidature à des organisations internationales, notamment sa candidature actuelle à l'OMC ; 3. en mettant en oeuvre d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian leaders including' ->

Date index: 2023-12-29
w